1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Quiero un gran elefante."

"Quiero un gran elefante."

Übersetzung:Ich möchte einen großen Elefanten.

November 2, 2015

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/zugulu

wann nutzt man grande und wann gran?

June 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/zugulu

ich hab google gefragt, dass hier stimmt:

Einige Adjektive können vor oder hinter dem Nomen stehen, wobei sich die Bedeutung ändert.

Beispiel:

una mujer grande una gran mujer

Die besonders häufig gebrauchten Adjektive bueno, malo und grande verändern sich in ihrer Schreibung, wenn man sie voranstellt: buen, mal, gran. (Vorsicht: die weiblichen Formen buena und mala verändern sich nicht.)

Quelle: https://espanol.lingolia.com/de/grammatik/adjektive/stellung

Weiter:

Manchmal werden Adjektive auch vor das Substantiv gestellt. In diesem Falle will man die Eigenschaft besonders hervorheben. Oft kommt es aber dabei auch zu Bedeutungsänderungen. Die meisten Adjektive sind jedoch nicht voranstellbar.

La gran casa. – Das tolle Haus. Tiene un gran coche. – Er/Sie hat ein großartiges Auto/einen geilen Schlitten. El crudo invierno. – Der harte Winter. La cruda realidad. – Die nackte/schonungslose Wahrheit.

Quelle: https://de.wikibooks.org/wiki/Spanisch/_Adjektiv

June 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sarahhoelzll

Quiero heißt doch auch lieben oder nicht

August 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Eik

"Te quiero" bedeuted zwar soviel wie: "ich 'liebe' dich". Heißt aber wörtlich "ich 'will' dich" Charmant wie Rammstein selbst..

July 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Michael159874

Heißt "gran" in dem Fall nicht toll?

December 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Ja. Es bedeutet hier groß (grande) und toll (gran, genial, magnífico)

December 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pollunte

Kurze Frage: Ist der Satz in korrektem Deutsch verfasst? Fehlt da nicht eventuell ein “haben“ oder “streicheln“ oder “waschen“ oder “reiten“. Meines Wissens muss bei einem Modalverb noch ein Verb angehängt werden, das spezifiziert was man möchte.

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/holger_

Nein, es ist eine Spezialität des Deutschen, dass Modalverben in bestimmten Fällen allein stehen können. Wie hier, wenn möchten "den Wunsch haben" ausdrückt. Oder wenn können für "die Fähigkeit haben" steht: Kannst du Spanisch?

September 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Papermoon7

Warum muss "Elefanten" geschrieben werden. Ist nicht "Elefant" richtiger?

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/holger_
September 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/nelie.b

Heißt das nicht "Ich möchte einen großen Elefant" oder ist das deutsche Umgangssprache?

November 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2254

Der Akkusativ von Elefant lautet "Elefanten'. Elefant ist nicht richtig :(

November 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nelie.b

Vielen Dank für die Aufklärung. Da lerne ich sogar noch ein bisschen Deutsch :D

November 3, 2015
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.