Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

https://www.duolingo.com/e-Bureaucrat

"walked" ne se traduit pas "se faire la malle"

Bonjour,

Dans l'onglet "Mots" , j'ai choisi de "Réviser les cartes mémoire". Le mot anglais "walked" est traduit par "se faire la malle".

J'ai recherché les traductions de "se faire la malle" et trouvé les expressions suivantes : "bugger off" , "leave" , "pack one's bags" , "get packing" , "take the midnight express" , "clear off" , "clear out" , "split" , "to flow the coop" , ... "get the boot" , etc ... mais aucune avec "walked".

Et pour "walked" les principales traductions sont : (je/tu) marchais , (il/elle) marchait , (nous) marchions , (vous) marchiez (ils/elles) marchaient de la conjugaison de l'imparfait ainsi que le participe passé "marché" , "marchés" , "marchée" , "marchées"...

J'espère par les suggestions ci-dessus participer à l'amélioration et aux corrections de Duolingo qui semble un formidable projet.

Sincères salutations.

il y a 2 ans

0 commentaire