Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Personne n'aime cela."

Traduction :A nadie le gusta eso.

il y a 2 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/geoffroy55

Pourquoi a au début et non dans la phrase précedente????

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/zavi70
zavi70
  • 11
  • 10
  • 4

"nadie" et "ninguno" son des synonymes de "personne" pour ceux que ça intéresse..

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/michboudreau

Esto=cela, ça dans le dictionnaire. Pourquoi ce n'est pas accepté ici? Merci

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/LiseDouville0

Ou est la négation dans cette phrase ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/jelrdan
jelrdan
  • 25
  • 14
  • 26

A nadie? Et, le gusta? J'aimerais une explication? Merci!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Didou.51-17

en réfléchissant je comprends la construction espagnole, par contre je ne vois pas pourquoi D.L. utilise "eso" et non pas "esto" ! sauf si c'est une faute de frappe à la saisie !!!

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/zavi70
zavi70
  • 11
  • 10
  • 4

pour "eso" et "esto" c'est une question de distance, "esto" l'objet est proche, "eso" l'objet est loin, "aquel" encore plus loin. L'espagnol est plus précis en ce qui concerne la capacité d'indiquer la proximité ou la distance, tant dans le temps que dans l'espace, que d'autres langues et cette idée de distance est essentiellement donnée par les démonstratifs. Ils peuvent établir une relation temporelle ou spatiale avec le locuteur.

il y a 10 mois