1. Forum
  2. >
  3. Topic: Russian
  4. >
  5. "I cook for money."

"I cook for money."

Translation:Я готовлю за деньги.

November 3, 2015

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/muratkali

Breaking Bad reference?


https://www.duolingo.com/profile/Sod0ne

You're ❤❤❤❤❤❤❤ right!


https://www.duolingo.com/profile/orcj_77

why I can't use "для" instead "за"?


https://www.duolingo.com/profile/Luke641061

Three years later, but Для is "for" in the sense of a recipient, like "I'm cooking for my family". I believe that would mean you were cooking to please or impress the money, not in exchange for it.


https://www.duolingo.com/profile/AlexGifford1

ya, does anyone know?


https://www.duolingo.com/profile/rue-skie

Почему не "я ПОготовлю"?


https://www.duolingo.com/profile/NRZnE

That's not a word.

Я готовлю - I cook/I'm cooking, я приготовлю - I'll cook(once), я готовил - I cooked/I used to cook, я приготовил - I've cooked.


https://www.duolingo.com/profile/rsail

I'm not a native, so take this with a grain of salt: I cook (usually, often, always): я готовлю

I will cook (once and finish cooking): я ПОготовлю


https://www.duolingo.com/profile/Vludd
  • 1470

It's possible to say so: Я устал, поэтому немного поготовлю, а потом отдохну (I'm tired so I'll cook a little and then I'll take a rest). But this is not very correct language I believe. And your example is definitely wrong, sorry


https://www.duolingo.com/profile/AdamCampbe20

I'm guessing "деньги" is derived from, "denarii"?


https://www.duolingo.com/profile/Janssc

no, the russian word for money has Mongolian roots, as does the name of the Kazakh currency Tenge


https://www.duolingo.com/profile/Chris849706

The hard life of Walter White

Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.