"America is over here."
Translation:Америка — вот здесь.
Здесь (тут) - here. Мой дом здесь - My house is here
Вот - here is(are). Вот мой дом - Here is my house.
"Вот здесь" means something like "look! Here it is!" Мой дом вот здесь - Look! My house is here.
I don't know how to explain more precisely.
No, if is omittedd, we writing dash, if omitted dash, you need to use special word, such as "является", but frequently we don't use it, it is redundant and often does not sound good.
- You missed word here.
- Sentence is absolutely correct and mean the same, but you changed the words order. Your variant more exactly translate as "Here is America".
Because in correct answer translated also words "Is over", while a variant with the same value, meaning "America (is) here", is considered valid, since this is also often said.
Там means there, and вон in this context is used only in informal speech
I would say, "вон" is used when the speaker points to the object (On the map, for example)
I'd say "вот" when pointing to something close (on a map, too), and "вон" when pointingo to objects that are far away. Like "воооон та остановка" :-)
Wait, Olimo, you'd say вот both times? I am confused because your example gives вон. Would you clarify a bit more, пожалуйста. Are you saying only in this informal situations would you use вон.
On reddit some people said that Вот is like "voila." It means "here" if you can point. Здесь is a location. Would you agree?
Oh, it is a typo, of course. I edited my comment.
Right, "вот" is like "voilà", and "здесь" means "here" (or, if we use French, "ici") like a place.
Thank you, Olga! Quick response! I cannot say how much I appreciate your and other native Russian speakers' insights. I am just loving doing Duolingo and am learning so much (I hope).
Вот здесь стану я, а вон там — ты. Вот же ключ, вон там, на подоконнике лежал. Вот тебе деньги, пойти вон в тот лоток, купи хлеба. Вот и я. А-ну вон отсюда! (Собаке)
I ask for clarification on lang8 about the line
Why I do not have an option to write in Cyrillic alphabet, cause I'm familiar with it and this phonetic approximation make confuses me.
You can, but you have to change the settings on your computer. If you go to settings, there's a "time and language" button and you can add languages. Then you have to write the corresponding letters on the keys or else you can buy a sticker kit.
Are you sure an english speaking person would say "America is over here"? I never heard it! "Over there" seems to be usually employed and in that case, the translation would be "америка вот там", wouldn't it? Of course, it's not the same meaning.
If I were showing someone on a map, or perhaps standing in Alaska waving my arms to someone across the Bering Strait, I would say "America is over here".
Just because there's no dash, it's already considered a typo error. I didn't expect that.
I understand and appreciate the differences, but the app mixes up the answers often so that there isn't a way to know what will be excluded. Kruddy when you pay to take an exam and it does that
Since Tyт in this context means 'here', when do we use 'тут' and when do we use 'здесь'?
The - is NOT among the signs to choose! what can I do to put it down? THANKS