1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Ona je jen dítě."

"Ona je jen dítě."

Překlad:She is just a child.

November 3, 2015

9 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Andrea855965

proč je špatně "she is just the child." ?


https://www.duolingo.com/profile/Nefarit

She is just a baby. Co je na tomhle překladu špatně. Já vím, že baby a child je trochu rozdíl, jakože baby je menší a child je větší, nicméně když řeknu jen "dítě" bez hlubšího kontextu, mělo by to snad brát oboje, nebo se mýlím?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

baby je miminko. Tedy dite do jednoho roku.


https://www.duolingo.com/profile/JanHenke3

"She is a child only." Nešlo by?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ne. Zni to stejne zvlastne jako :ona je dite jenom:. She is only a child. to je v poradku, ale to on only na konci nejde.


https://www.duolingo.com/profile/RadekSkrbek

Nechápu slovosled. Myslel jsem že je to v angličtině pevné dané, ale také věta mi to všechno trhá. V jiném komentáři mi bylo napsáno že příslovce musí být buď na konci, nebo na začátku, nebo za podstatnym jménem a před slovesem. "I only have the book". Tady he podle mne příslovce až za slovem? To mi nejde do hlavy proč to není: "She just is a child". Já vím zní to dobře ale pak je ten slovosled úplně jinak. Nebo něco špatně chápu?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

https://www.helpforenglish.cz/article/2006081501-anglicky-slovosled-oznamovaci-vety část kam patří příslovce a frekvenční a měrová příslovce Pokud je ve větě sloveso BÝT, toto příslovce je až za ním: I am never late, v této větě she is just a child

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.