"He reads us a book."

Переклад:Він читає нам книгу.

3 роки тому

7 коментарів


https://www.duolingo.com/XkOH1

Я написала: він читає для нас книгу. Сенс один і той самий.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Olexander2

ну якби "для нас", все ж таки було б "for us", нє?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Minecraft944964

Я написав Він читає нам книжки але насправді було правильно Він читає нам книжку без помилок і мене пропустило далі

1 рік тому

https://www.duolingo.com/emve5

Нічого не розумію

2 роки тому

https://www.duolingo.com/CffT1

Ятнаписала "він читає книку нам" - неправильно(

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Djalin83

Так не правильно, навіть українською!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Minecraft944964

Книку? Це вже точно не правильно

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.