"I eat bread."
Translation:Я ем хлеб.
"ем" is used when you are talking about yourself, "ест" is used when talking about someone else.
I cannot say only "ем хлеб", can I?
It would just sound unnatural. We don't usually drop personal pronouns in Russian, unlike some other languages.
It can sound natural in an informal dialogue like "Что ты делаешь?" - "Ем хлеб". Even "ты" can be omitted here: "Что делаешь?" - "Ем хлеб". However, the norm suggests using personal pronouns.
No you can't because that means you are saying "eating bread" and not "I am eating bread."
How do i write bread in russian i cant i dont have a russian keyboard
If you're on an ipad or tablet go to settings and press keyboard-> keyboards-> add keyboard -> Russian
That confusing moment when all words are new so you tap on each one - without even reading them first - to listen to their pronuncation and the first one you choose is "human". I eat human... Wait, what? xD
I thought the /l/ sound was "л" in Russian. There isn't an "l" on my Russian keyboard to write this. ?? (Some of the answers to other questions also seem to use English letters, like for "park" instead of "парк", and "gde" instead of writing "где". What's up with that, are they both really used?)
хлеб, to my ears, sound as if it's ending at 'q' in this audio. Anyone care to explain? Further, is it right to say that unstressed е becomes: 'a'? For instance in this audio.
You go to your keyboard settings and download it. Yiur keyboatd settings are left next to the space bar on Android