"Bien qu'il soit pauvre, il est heureux."

Tradução:Ainda que ele seja pobre ele é feliz.

November 3, 2015

13 Comentários


https://www.duolingo.com/Lucinha6668

por que não ele "é" feliz ?

November 3, 2015

https://www.duolingo.com/jonasrla

Essa frase com umas respostas bem esquisitas mesmo

December 4, 2015

https://www.duolingo.com/SealY11

"apesar de ele ser pobre, ele é feliz" está errado porquê?

February 22, 2018

https://www.duolingo.com/JoseA.Rodr6

Pois é. Coloquei "Embora ele seja pobre, ele está feliz" e deu errado. "Bien qu'il" não aceita esse "ele"? Podem reclamar de redundante, deselegante, mas errado?

December 27, 2015

https://www.duolingo.com/EuniceTeixeira

Por que não pode ser correto "Embora seja pobre, ele é feliz?". A tradução do "est" é: ser/estar. Então é correto dizer: ele é feliz.

January 3, 2016

https://www.duolingo.com/JurianSutter

Embora ele seja pobre, ele está feliz. Porque raios está errado? Fiquei triste =/ rsrs

January 9, 2016

https://www.duolingo.com/biancateen

Qual o problema do "ele"

April 7, 2016

https://www.duolingo.com/BULUXA2016

Acho que a minha tradução está correta para a minha língua.

July 1, 2016

https://www.duolingo.com/fimbulvntr

"mesmo ele sendo pobre, ele é feliz" não foi aceito. Acertar o tempo verbal em português exigido pelo duolingo está muito difícil... e está inconsistente entre exercícios.

July 5, 2016

https://www.duolingo.com/SimaanHabib

O verbo em português deve sempre estar, numa tradução precisa, no presente do subjuntivo: Ela quer que eu FALE com o chefe. Fale, seja, façais, concordemos, etc.

June 29, 2017

https://www.duolingo.com/luizvitorio

Aceitou "ainda que ele seja pobre, é feliz."

March 2, 2017

https://www.duolingo.com/LuisaFerro6

Embora que ele seja pobre está correcta

June 25, 2017

https://www.duolingo.com/naydehenni

ainda que pobre, ele é feliz

June 13, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.