"This is bread."
The word этот is for a masculine nouns, and это is for neuter nouns. хлеб is in neuter gender.
The difference being the usage of is, eto and etot, are. Does that make sense?
Practucally the same as the Polish word for bread Chleb, so its pronounced: Cleb (Im pretty sure thats right)
For Paaanchy, (an error keeps occuring when I try to reply)
Е: pronouced "ye" Э: pronouced "eh"
Everywhere I'm reading that хлеб is masculine, but here it's saying that it's neuter. What's the deal?
It is pronounced like this. Х - like H in "hug", ЛЬ - like L ("love") + Y ("year") (read it quick, merge it together), E - like in "let" and B - like in "book".
No. “Вот хлеб” is saying “here is the bread” instead of “this is bread.”
Go to your PC settings, select Control Panel. Click on Clock, Language & Region, select "Add a Language." Select your language of choice. And pay attention to the shortcut! ie "shift" "alt" changes it to рус on mine. I copied the keyboard out on a sheet of printer paper so I can see the Cyrilic as I type. Hope this helps.
I did a search on Google Image for Russian keyboard and got what I wanted. Then I printed it out. Be careful, there are several different keyboard setups. I am assuming you have already set up the Russian keyboard through your Control Panel settings.
I know this words. Give the cirylic, otherwise I have to choose your way to write in russian with latin.