My answer was correct because I wrote: "TIENES UN EMPLEO?"; according to Duolingo, the answer is: TIENES UN TRABAJO? In my country, "EMPLEO" is the same as "TRABAJO" The translation made by Duolingo makes one drag down. Duolingo should check out the translation before uploading an app that is going to teach a lot of mistakes. It isn't fair that begginer learners think that they are learning English by an application that has a lot of mistakes. For Duolingo: The english teaching is very serious, please don't play with people's hopes who think that they are learning a good english. The fact that the app is free doesn't mean that you don't have people with good skills in english; it seems as if Duolingo were managed by beginners.