"We have followed Peter all day."

Překlad:My jsme následovali Petra po celý den.

November 3, 2015

4 komentáře
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/MilenaMoudra

Proč nelze "sledujeme Petra celý den"?


https://www.duolingo.com/profile/janspicka

"Sledovali jsme Peter celý den" nemělo by tam být Petra?


https://www.duolingo.com/profile/HanaHervov

"Následovaly" jsme Petra celý den - opravilo mi to na "následovali", ale myslím si, že je to zbytečně chybně opravované,neboť i s tvrdým "y" na konci je to správně, pokud jsme Petra následovaly "my ženy".


https://www.duolingo.com/profile/AjaUllmano

Správně česky je chodili jsme s Petrem. Nasledovali je hloupost.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.