"Přijel jsem do toho hotelu ve městě."
Překlad:I had arrived at the hotel in the city.
před 3 roky
8 komentářů
Nemesis_NaR
- 25
- 20
- 13
- 9
Je to zcela v pořádku. Kdyžtak připomenu tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296
před 3 roky
widle
- 23
- 11
- 9
Uznáváme "I arrived", "I have arrived" i "I had arrived". Nebyla chyba na jiném místě věty?
před 2 roky
DankaEagle
- 25
- 18
- 10
JAko spravnou odpoved na vetu "Přijel jsem do toho hotelu ve městě." jsem vybraůa tyto moznosti: 1. I arrived to the hotel in the city. 2. I had arrived at the hotel in the city. Odpoved mi neuznalo s odkazem, ze spravne je jen ta druha veta. Vcem jsem, prosim, udelala chybu? Dekuji.
před 2 roky
widle
- 23
- 11
- 9
"Arrived to" je prostě špatně, správně je jen "arrived at". Je to pro nás trochu překvapivé, ale je to tak.
před 2 roky