1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Do you trust in me?"

"Do you trust in me?"

Translation:Stoler du på meg?

November 3, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/bushrahhh

YOUSEF AND SANA


https://www.duolingo.com/profile/leighforbes

Is the "på" essential in Norwegian?

(In English, we say simply "do you trust me?" or "I put trust in them". But "putting trust in..." feels increasingly archaic, and I don't think we'd use it in fist/second-person or question constructs at all, only third.)


https://www.duolingo.com/profile/10cccordrazine

What is the difference between "stoler" and tror"? Takk


https://www.duolingo.com/profile/NilMarkas

I could be wrong here, but I think 'stoler' is "to trust (in someone)" and 'tror' is more like, "to believe (in something)."


https://www.duolingo.com/profile/Faradrim

can the "på" be dropped in the same way "in" can be in the english version?

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.