1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I have assumed it."

"I have assumed it."

Fordítás:Feltételeztem.

November 3, 2015

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/st.laszlo1

Azt hittem - miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2325

I thought so.


https://www.duolingo.com/profile/Apici2

Azt feltételeztem, azt hittem, azt gondoltam..., ezek a magyar nyelvben rokonértelműek, így mindegyik helyes. Ha viszont nagyon sarkosan gondolkodunk, akkor az "I thought so" = úgy gondoltam (inkább)


https://www.duolingo.com/profile/armin.lakatos

A "Sejtettem" miben más, mint a "Feltételeztem", és miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/gwe1980

Mert a sejtettem: "I have suspected it" lenne.


https://www.duolingo.com/profile/inferno038

Az assume ige elfogadást is jelent


https://www.duolingo.com/profile/JcintJuhsz

"Feltételeztem" helyes

"Én feltételeztem" nem helyes?


https://www.duolingo.com/profile/csuszer

"Azt hittem" nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/JoeSzab

Mivel önmagában (nincs előzménye)áll a mondat a fordítás így helyes: Ezt feltételeztem.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.