1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Merci de me laisser tranquil…

"Merci de me laisser tranquille !"

Tradução:Obrigado por me deixar tranquilo!

November 3, 2015

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/NeideCarva3

Embora tranquille ,em francês só tenha uma forma, em português tem masculino e feminino. Se for uma mulher quem agradece. a tradução correta será :Obrigada por me deixar tranquila.

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/dramariagraca

"Obrigado" é masculino, portanto não pode concordar com "tranquila" que é feminuno. A tradução correta não deveria ser "obrigada por me deixar tranquila"?

November 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/aurea.auter

"Obrigado" é masculino, portanto não pode concordar com "tranquila" que é feminuno. A tradução correta não deveria ser "obrigada por me deixar tranquila"?

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/carteira

Obrigada por me deixar tranquila- Duolingo não aceitou. Mulher, na língua portuguesa, diz "obrigada" e não "obrigado". Temos que fazer errado para acertar a questão para eles!

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Raquel774501

O sujeito da frase está tranquila, logo ela é feminino. Em português a palavra obrigada/o conjuga com o sujeito, que nesse caso é feminino. Então é Obrigada, por me deixar tranquila. Certo?

January 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

"Tranquille" é masculino e feminino.

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jeane777

Obrigado" é masculino, portanto não pode concordar com "tranquila" que é feminino. A tradução correta não deve ser "obrigada por me deixar tranquila"?

January 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/candidageo

Concordo com Carteira.Aliás,sugiro que os comentários sejam revistos por alguém que conheça mais sobre a língua portuguesa:há frequentes equívocos nas correções - o que é uma pena.

January 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MagnaG1

Seria correto: Merci POUR ME laisser tranquille! ? porque o "DE ME". Não entendi,,,

February 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Antes de um infinitivo "merci" precisa de "de".

Merci pour ton aide.
Merci de m'avoir aidé

http://www.lalanguefrancaise.com/merci-pour-ou-merci-de

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CarlosAugu180439

Tranquille não pode ser tranquila? Por que deu erro?

August 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JaimeQuina

Se em Francês se escreve de uma unica forma, eu em português posso escrever no feminino.

March 15, 2019
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.