"I eat everything."
Translation:Я ем всё.
всё means "all, everything"
все means "all (people), everyone"
PS: Russians normally omit the two dots on все, so be aware of the meaning from the context
"Om nyom nyom"
My life feels slightly more complete with this little phrase :D
I suspect it means nothing in Russian, but seeing how the sentence up there is "I eat everything", it's probably supposed to be read as "Om nom nom". ;)
Yep, I suspect it should be "ом ном ном". We use it in Russian with the same meaning =) Though it's mostly Internet slang. In daily life "ням-ням" is the most common
are subject pronouns compulsory when the verb form shows the (first) person?
Should be optional. You could just say, "Ем всё." and the "Я" (I) will be assumed. Haven't tested that in Duo though..
Most Russians don't do this. They use the pronouns in addition to the conjugations, unlike Spanish and the Romance languages.
Source - my Russian professor.
You're totally right.
Since I am native Russian speaker, I can say that Russians don't really like this. They omit the pronouns only in a very quick speech or for special emphasis.
I've heard that native Russian speakers do, however, omit multiple appearances of the same pronoun, similar to what's done in English. (e.g. "I walked to the park and ate an apple.", "Я пошел в парк и съел яблоко.")
Can a native Russian speaker confirm or deny this?
ummm... this might be a stupid question but whats the difference between em and est
Я ем. Ты ешь. Вы едите. Он/она/оно ест. Они едят.
Я/ты/он/она ел/ела. Оно ело. Вы/они ели
To go off on this, 'Есть' is one of the verbs abnormal verbs that conjugate.... strangely. Two other weird and common ones being 'дать', and 'хотить'
nope, est' (есть) is infinitive. Without the soft sign it's third person singular
I haven't gotten the hang of word order yet; is it more natural to say Я ем всё Or Я всё ем?
Since russian has free-form phrasing, я всё ем is also accepted here l, which i find much easier to pronounce.
There are rules to the Romanization of the Russian script and "yo" for "ë" is in only one of the many available systems. I'm not sure if mixing the systems is allowed. Then again, looking at the possible transliteration systems on Wikipedia (https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Russian), I'd assume that in this course the Passport (2013), ICAO system is used. But then, the "yu" and "ya" that are used for "ю" and "я" here would be "wrong". So who knows...
If at all possible for you, try to use the actual Cyrillic alphabet. Then you won't have to worry about transliteration on top of learning the language itself. :)
Is there/what is the difference between ьсё and всё? Duo claims a spelling error on the former but counted it right.
This thing will not work. I have no idea how to get a Russian keyboard and English is "wrong" no matter how I spell. What's the point in trying if nothing is right
good question. I have asked the same thing over and over but I do not get an answer either. very frustrating when they require answers in russian
If using phone, google how to add russian keyboard to the particular operating system that your phone uses. It is usually in the settings (it was for my android 6, and android 8 phone). If you are using a computer, also google how to add the Russian keyboard to your operating system (in windows, it is in the settings, in ubuntu, I added a the russian language pack. I'm sure there's a way for apple too). Then, if you want to, you can buy stickers for $1.00 from ebay, to stick over the top of your keys.
On Apple, go into settings and into general. It'll have keyboard settings and you can add from there.