"Tomorrow morning, we work!"

Překlad:Zítra ráno pracujeme!

November 3, 2015

8 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Rossalyn12

Zítřejší ráno pracujeme je špatně. To mě vážně dostalo.


https://www.duolingo.com/profile/Seky_01

Šlo by i we will work?


https://www.duolingo.com/profile/Amy642

"zítřejší ráno máme práci." má být správně! Jen je to doslova.


https://www.duolingo.com/profile/Jirka594359

Nemělo by být : we will work tomorrow morning ? Je to prostý budoucí čas nebo také we are going to work tomorrow morning ?


https://www.duolingo.com/profile/milanosx

Navrhuji : Pracujme zítra ráno


https://www.duolingo.com/profile/JoeAnn-CZ

Bez té interpunkční čárky by to bylo špatně?


https://www.duolingo.com/profile/hana513076

Zitra ráno delame je správne

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.