"Faccio una domanda."

Traduzione:I ask a question.

November 20, 2013

41 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/flavia.maz

Perche' "i do a question" e' sbagliato?


[utente disattivato]

    L'italiano usa il verbo "fare" più spesso che l'inglese. In inglese deve scrivere sempre "ask a question" o "pose a question." È sbagliato di scrivere "do a question."


    https://www.duolingo.com/profile/Darktom1

    I have a question é sdagliato???????!!!?????


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    Ho una domanda è molto diverso da faccio una domanda, no?


    https://www.duolingo.com/profile/lyr4

    I make a question è sbagliato?


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    Non esiste la traduzione letterale di fare una domanda. In inglese si dice chiedere una domanda.


    https://www.duolingo.com/profile/licialucia

    Make si usa per azioni pratiche es. Preparare


    https://www.duolingo.com/profile/katya912577

    Si giusto.... ma allora non dovrebbe essere nei suggerimenti


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    ma non sono "suggerimenti", sono le stesse parole che troveresti su un dizionario. make si traduce con "fare"... te lo confermerà (appunto) qualunque dizionario... il "problema" è che in inglese le domande non si "fanno" e questo è lo scopo della frase in questione, ma se nei "suggerimenti" mettesse "ask" uno potrebbe pensare di poter tradurre "faccio le scale" con "ask the stairs" (che non ha senso).

    https://forum.duolingo.com/comment/45434291


    https://www.duolingo.com/profile/RagnettoPaladino

    Non mi è chiaro come mai quando chiedeva la pasta in bianco era necessario for mentre qui no: We ask for a White pasta... I ask a question


    https://www.duolingo.com/profile/betterlu

    Forse intende che é la domanda che chiede mentre ask for é chiedere per avere...la pasta..in bianco? Al pomodoro e basilico?


    https://www.duolingo.com/profile/RagnettoPaladino

    Mi sa che hai ragione (che poi la pasta in bianco è una schifezza, e che diamine)


    https://www.duolingo.com/profile/Aldo764190

    Perche'qui non ci va "For" ?


    https://www.duolingo.com/profile/Giampiero488460

    Ask For si utilizza quando chiediamo a qualcuno di darci qualcosa


    https://www.duolingo.com/profile/Karlo37855

    Alla mia risposta "i make a question" mi dice che l'errore non è il make, ma question... la risposta corretta è "i make a question demand". Non capisco!


    https://www.duolingo.com/profile/GiannaZago1

    "I PUT A QUESTION" dovrebbe essere accettato!


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    sì, no nì: pongo una domanda=put/pose a question


    https://www.duolingo.com/profile/gianbuchi

    Perché non è "ask for"?


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    ask for something= chiedere (per avere) qualcosa... chiedi per avere una risposta (no?) infatti = I ask for an answer... ma chiedi (poni/fai) una domanda, non vuoi ottenere una domanda, ok? vuoi ottenere la risposta alla domanda che poni/fai


    https://www.duolingo.com/profile/Marco281295

    In inglese è così fare una domanda si traduce con to ask non possiamo usare un altro verbo o modo di dire. Purtroppo sono regole che dobbiamo imparare e ricordare.


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    in realtà esistono altri modi tipo "put/pose a question" (porre una domanda) ma effettivamente il modo più comune è "ask a question"

    nota di colore: "do a question" significa "rispondere ad una domanda" (credo nelle stretto ambito di un test/esame)

    https://dictionary.cambridge.org/it/dizionario/inglese/question


    https://www.duolingo.com/profile/Pankyus

    non sono un esperto, sottolineo. Ho letto prima che make è x azioni pratiche , allora perchè c'è una frase che dice" make the change"? quindi non è solo per azioni pretiche come cucinare ad esempio... ciao


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    make the change è un invito a fare praticamente qualcosa!


    https://www.duolingo.com/profile/Antonella723271

    Perché "I make a question" è sbagliato e me lo corregge con "I make a demand"? Sono sinonimi, non capisco.


    https://www.duolingo.com/profile/f.formica

    Perché "make a question" non significa nulla: in inglese si deve usare "ask a question". "Make a demand" non è affatto un sinonimo, può significare avanzare una pretesa o fare una richiesta concreta: non è mai una richiesta di informazioni e non può indicare neanche la domanda che si presenta a un ufficio, per cui non trovo corretto neanche che venga accettato.


    https://www.duolingo.com/profile/Loredana48717

    Perché make è sbagliato fare non si traduce make


    https://www.duolingo.com/profile/f.formica

    Dipende: "fare" ha troppi significati in italiano per dare un'unica traduzione. Ad esempio "fare colazione" in genere significa mangiarla, mentre in inglese "make breakfast" significa prepararla, e "have breakfast" significa mangiare; oppure "fare la doccia", in cui l'equivalente inglese è "take a shower" o "have a shower". In inglese "fare" o "porre" una domanda si dice "ask a question".


    https://www.duolingo.com/profile/antonietta0205

    Bravo ho capito la spiegazione


    https://www.duolingo.com/profile/GlaucoCozz

    Perché non può dirsi I do a question???


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    assolutamente no! strabuzzano gli occhi e si mettono a ridere! magari capiscono cosa intendi ma l'unica costruzione corretta è ask a question


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    i do a question per un inglese potrebbe voler dire che la stai "componendo", che stai pensando come strutturare la frase insomma, la stai mettendo insieme... (fare:costruire/comporre) mentre se la vuoi porre... è tanto più semplice "domandare una domanda". no? siamo noi che abbiamo questo strano uso di fare le domande e chiedere le risposte


    https://www.duolingo.com/profile/Raffo_90

    Scusate ma credo ci sia una traduzione sbagliata!

    "I make a question" credo sia corretto per l'espressione Italiana "Faccio una domanda". Avrei risposto "I ask a question" se ci fosse stato scritto "Pongo una domanda"


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    ciao! "I make a question" semplicemente non esiste in inglese: "porre" una domanda si traduce con "pose"(più formale) o "put", mentre il nostro (più uso nel parlato) fare una domanda (che ovviamente non significa costruire una domanda ma porla) si traduce con I ask a question. Ask d'altronde non significa porre ma domandare quindi non capisco sinceramente perché avresti risposto ask se ci fosse stato scritto porre...


    https://www.duolingo.com/profile/AlbertoGin5

    Perché non vanno bene né "I have a question", né "I make a question"?


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    No: la traduzione è I ask a question. Non si può usare il verbo "fare" in inglese si "chiede" una domanda.... "ho una domanda" è una formula per chiedere se si può fare una domanda, faccio una domanda è la descrizione dell'azione... non è un modo di chiedere se si può


    https://www.duolingo.com/profile/grazia566274

    Perché i make a question è sbagliato?


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    Ciao Grazia! La traduzione è I ask a question. Non si può usare il verbo "fare": in inglese si "chiede" una domanda. Quando chiedi per ottenere qualcosa "chiedo una birra" = "i ask FOR a beer"


    https://www.duolingo.com/profile/Cris123189

    Le altre volte se non mettevo for era sbagliato ora è sbagliato con for , vi dovete decidere in testa ho una grande confusione


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    ... abbiamo deciso... se chiedi perché vuoi che ti sia dato qualcosa (un piatto di pasta/un aiuto etc) allo stai chiedendo PER ottenere quel qualcosa - ask for.

    quando fai una domanda, non vuoi che ti sia data una domanda, ciò che vuoi ottenere non è la domanda, ma la risposta, quindi you ask a question, beacause you ask for an answer, cioè fai (chiedi) una domanda perché chiedi (vuoi ottenere) una risposta.

    Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.