1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Una galleta"

"Una galleta"

Übersetzung:Ein Keks

November 3, 2015

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Linda292129

@dober keks ist nicht Kuchen auf Schweizerdeutsch (das wäre 'Guetzli') Kuchen auf CH ist nämlich 'Chueche' so als kleiner Crashkurs ;]


https://www.duolingo.com/profile/QzNcL5EC

"Ein Plätzchen" sollte auch richtig sein, wird aber als Fehler gewertet.


https://www.duolingo.com/profile/JelSwel

Ein Keks ist KEIN Kuchen in der Schweiz .Ich bin Schweizerin also söllte ich es ja wissen


https://www.duolingo.com/profile/Heiko20122

Warum una und nicht un? Heißt doch richtig ein Keks und nicht eine Keks???


[deaktivierter User]

    Das spanische Wort heißt la galleta oder hier una galleta und das deutsche Wort hierfür ist "der Keks" oder "ein Keks".

    Mehr zu diesem Thema siehe"Grammatiktipps Grundlagen 1 - SPANISCHE ARTIKEL

    https://forum.duolingo.com/comment/35679609


    https://www.duolingo.com/profile/JulianeHor3

    Geht doch im französischen auch nicht eins zu eins. Glaube es heißt zb aus une baguette. Also von dem her nichts neues


    https://www.duolingo.com/profile/SpMiMi2008

    Müsste es nicht eigentlich ,,Un galleta" heißen?


    https://www.duolingo.com/profile/Lili997109

    Warum? Weibliches Wort endet auf a also auch ein weiblicher Artikel.


    https://www.duolingo.com/profile/JannisDier

    Nein weil wie im lateinischen manche Wörter auch andere Geschlechter haben können als im deutschen

    Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.