"Папа, это не мой мотор."

Translation:Dad, this is not my motor.

November 3, 2015

296 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

A pretty normal sentence...

EDIT: Wow, 66 upvotes!
EDIT2: Mother of upvotes, 323??


https://www.duolingo.com/profile/Bubakarrr

In Soviet Russia, motor introduces you


https://www.duolingo.com/profile/EduardAlex13

In Совет Руссйя, the Cyrilic Alphabet tries to read you


https://www.duolingo.com/profile/Kxxxp

that's right - Советская Россия.


https://www.duolingo.com/profile/kabzus
  • 1378

Россия была Советской до 1991 года. Теперь это просто Российская Федерация.


[deactivated user]

    How do you pronounce Cyrillic? Does it sound like 'Crylic' in 'acrylic' or like 'Çyrillic'(syrillic)? I feel dumb.


    https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

    Cyril is a name. Cyrillic means something like "of Cyril", "by Cyril", etc, a bit like you would make an adjective from a name, with "ian" or "ist" ending.

    It's because it's Saint Cyril, the father of this alphabet (a Catholic and Orthodox Saint)


    https://www.duolingo.com/profile/YuriMindph

    Da , but remember only if you ca speak proper cars language. And drink vodka of course as they drink thier fuel substance. (But of course i am not ignorant forigner commenting Russian jokes to you ally. For I am COMRADE COWBOY. learning proper Russian emphasis on 'proper'


    https://www.duolingo.com/profile/Bridgeteagan

    comrade cowboy is my favorite Smiths song


    https://www.duolingo.com/profile/CarbonatedRamen

    oh yes vodka is their fuel every one who practices Russian should know that


    https://www.duolingo.com/profile/FREAK-CANN

    Да это так


    https://www.duolingo.com/profile/Demutrudu

    Excuse moi, why don't you use да, instead of Da


    [deactivated user]

      that is what I said... maybe they just didn't want to switch to their Cyrillic keyboard?


      https://www.duolingo.com/profile/LeighlinCo

      Not knowing you were joking untill you said jokes i thought thats why that said motor. Its kinda hard to tell if people are joking arround when they type... Lesson learned


      [deactivated user]

        Correction: Да


        https://www.duolingo.com/profile/ConnorMaichle

        They better have a sentence about bears and vodka later on in this course...


        https://www.duolingo.com/profile/RyanOkushi

        They have the bears, but the vodka... not really.

        It would be useful when I go undercover to spy in Russian pubs.


        https://www.duolingo.com/profile/BampaOwl

        I still suspect the reason I was taught Russian at school (50 years ago in England) was so that we could be spies.


        https://www.duolingo.com/profile/FaithIke-E

        You want to be a russian spy, too? Join the club XD


        https://www.duolingo.com/profile/deltaray3

        Probably because Duolingo is a site "for all ages". In my college Russian class I think we learned it the first week.


        https://www.duolingo.com/profile/U.X

        I dunno, I'm pretty sure "bière" and "vin" are in the first 20 words they teach you in the French tree, and おさけ was definitely one of the first 10 in Japanese. Perhaps the Russian contributors feel compelled to compensate for certain stereotypes?


        https://www.duolingo.com/profile/AyrtonSmith

        I think vodka is still just vodka (obviously spelled in Cyrillic)


        https://www.duolingo.com/profile/IrinaZol

        And you wouldn't be successful, because I don't know anyone who drinks vodka. You would tell everyone everything about your misson (task?), because people in the bar would almost sober and you would be drunk.


        https://www.duolingo.com/profile/VookMon

        which are called Kalashnikov anywhere else but in the US :P think about it


        https://www.duolingo.com/profile/dreyeroliver

        Калашников


        https://www.duolingo.com/profile/Grimaldo095

        VookMon, here in Mexico we call the Kalashnikov an AK-47 too


        https://www.duolingo.com/profile/Arisened

        In Portuguese we call them ak47 too, few people know what is kalashnikov


        https://www.duolingo.com/profile/UpsideDownDoggo

        Isn't vodka a russian word?


        https://www.duolingo.com/profile/HansSchnur

        Yes, I heard from Russian friends that it's diminuitive of вода which means water. I don't know how to express diminuitive in English without sounding dumb (little water is not very satisfying) But if you speak German or Spanish it would be "Wässerchen" or "aguita" respectively (never heard aguita before, but to a native speaker of a languague with diminuitives it's usually instantly understood)


        https://www.duolingo.com/profile/AlexHruzew

        Aguacita en español


        https://www.duolingo.com/profile/rodneygaskins

        Vav Yodh Kaf, Hebrew vodka. Just made that one for you ;)


        [deactivated user]

          @dreyeroliver

          Dang it I wanted to spell it in Russian first xD


          https://www.duolingo.com/profile/tackYuna

          Well, they must be Russian robots...


          https://www.duolingo.com/profile/linbo16

          yeah, it's female robot' voice.


          https://www.duolingo.com/profile/cosmo-pedant

          the word "robot" comes from a Czech playwright almost one hundred years ago . . . . (Capek with "R. U. R.")


          https://www.duolingo.com/profile/Lord_Bacon03

          most commonly used sentence. clearly


          https://www.duolingo.com/profile/Topriority

          Daddy, this aint my motor


          https://www.duolingo.com/profile/Peach2500

          1,229 . I didn't see so many upvotes on a Duolingo sentence in my life. You can die happy now :)


          https://www.duolingo.com/profile/MiGmailEs_falso

          There's one comment with over 6,000 likes on the Spanish course.


          https://www.duolingo.com/profile/Ethanhuntervix

          I think you need a third edit...


          https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

          If it's taken from a story, I see nothing wrong about this dialog line. It's not more weird that "This is not my cat", or "This is not my book".


          https://www.duolingo.com/profile/Theillar

          Why Am i wrong?


          https://www.duolingo.com/profile/Hyperzon

          Your edits ruin it


          https://www.duolingo.com/profile/rhythmixed

          Silly dad, getting his motors confused again!


          https://www.duolingo.com/profile/cbatt

          Come on dad. Get your act together!


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          shouldn't "мотор" translate as "engine"? That would be pretty interesting because it is the exact same word and pronunciation in Portuguese.


          https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

          Probably we will allow this because we ended up not having "engine" anywhere. Besides, English differentiates between a motor and an engine in a slightly different way than Russian.


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          interesting... the picture shown for introducing the word "мотор" looked like an engine to me, but I'm not a native English speaker... What exactly is the difference between "motor" and "engine"? I didn't even knew English had the word "motor"


          https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

          For one, you rarely say that rockets or spaceships have "motors", don't you? However, even here the usage differs.

          In Russian, «двигатель»(engine) is a generic term for the thing that generates mechanical energy from other kinds of energy and actually moves something somewhere. This is why washing machines are not said to have them, because the do not go anywhere. For lifts, it is also uncommon. «Мотор» is not said in Russian about jet engines; on the other hand, a "motor" does not have to move stuff anywhere to deserve a name.

          In English they are closer.


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          hm... interesting...

          In Portuguese, the word "motor" is defined as anything that uses some kind of fuel (gasoline, electricity, wind, etc.) and transforms it's energy into mechanical energy, so a washing machine has a "motor" in Portuguese. Even a fridge has a "motor" in Portuguese and is the same as the car's or the truck's "motor" and a generator would have a "motor" inside it. But a jet aeroplane would have a "turbina", a helicopter would have a "rotor" and a rocket would have a "propulsor" even technically all of them being "motor".

          Beforehand I would translate everything to engine...

          Learning English in a Russian course hehehe

          Thank you, Shady!


          https://www.duolingo.com/profile/mrvalenz

          Ricardo Cardenas, I'd say propulsor for a rocket's engine. Never heard anybody saying "motor cohete" and I'm a native speaker. Learning my own native language, and English in a Russian course.


          https://www.duolingo.com/profile/ElHeim

          Same in Spanish, but we wouldn't say that a fridge has a "motor", but a "compresor" :-D. In the case of the the rocket we'd specify "motor cohete".


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          ElHeim, now thinking better about it, yes... the fridge has a "compressor" in Portuguese as well, but it is technically a "motor" :)


          https://www.duolingo.com/profile/ThePirateBen

          In English, it's all about the fuel. Motors are powered by electromagnets. Engines are powered by hydrocarbon fuels. Rockets are powered by liquid gasses.


          https://www.duolingo.com/profile/annika_a

          What about an electric car? :-)


          https://www.duolingo.com/profile/Edward746955

          The word engine in America is usually used for those powered by hydrocarbon fuels but the word motor can also be used. IE. The motor of my truck needs work.


          https://www.duolingo.com/profile/BeerForBirds

          In US English, there is a specific difference, but it generally only matters in engineering or scientific discussions. In common usage they are used interchangeably. Of course, this depends on the region of the US.


          https://www.duolingo.com/profile/SalilJoshi1

          I am still a bit lost. What exactly would мотор refer to in Russian?


          https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

          мотор is an engine, just a bit more limited in use (but with a wider range of uses in spoken speech for engines that do not move vehicles).

          motor


          https://www.duolingo.com/profile/Osvaldo808743

          There are electric motors and hydraulic motors for instance


          https://www.duolingo.com/profile/rodneygaskins

          ...and a gas motor would be an engine. If you put an engine in your rocket you can call it the rockets motor and if you put a motor in your car it would need gas unless of coarse it was an electric car then it would need batteries. The engine in an electric car is a motor which runs off batteries. I'd say in english they are pretty much interchangeable ;)


          https://www.duolingo.com/profile/Dzijmers

          In Indonesian language, we call Motorcycle as Motor too. And we have another words for engines (different type of engine)


          https://www.duolingo.com/profile/I2cGAc67

          Also in the UK, "motor" can be used colloquially to refer to a vehicle - motorcycle, car, etc. So in this sentence, which did strike me as rather strange if it only refers to literal motors rather than to machines that contain motors, like motorbikes, I was wondering if in Russian one can refer to vehicles as motors, too.


          https://www.duolingo.com/profile/Desiderata322

          In Dutch, it's the same, motor means motorcycle. So that's what came to my mind first.


          https://www.duolingo.com/profile/DarinkaZa

          it's also the same in Spanish --> motor = engine


          https://www.duolingo.com/profile/EzyRyder

          Motor is correct it's another word for engine, although it's rarely used I think.


          https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

          Not as rarely as one might think. There are some common phrases where мотор perhaps would be used more frequently over двигатель by your average Ivan (and even more frequently by your average Masha).

          У машины заглох мотор. — The car's engine stalled.
          Сначала мне надо прогреть мотор. — First, I need to warm up the car.


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          I guess EzyRyder was talking about "motor" being used more rarely than "engine" in English and not in Russian


          https://www.duolingo.com/profile/Neko844923

          In Russian "мотор" is much shorter than "двигатель" or "компрессор" ("compressor" in the fridge), which might be the reason why it's used more often.


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          Thanks! Duolingo got me wrong in this one...


          https://www.duolingo.com/profile/Gabrielsilffre

          I thought the same , there are alot of words in Russian that reminds me Portuguese


          https://www.duolingo.com/profile/Neko844923

          Фазенда ^_^ Мина, метро, тема, теннис, зона? (Some of them look like borrowed from Latin)


          https://www.duolingo.com/profile/araruney

          I think motor can mean both a motorcycle or an engine,in Croatian for example we use it like that,although we do have another word for motorcycle (motocikl),but very few people say it,we say motor for either a motorcycle or engine.I'm thinking that's the case in Russian as well.


          https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

          No, unfortunately, it is not. I've never heard a motorcycle being called мотор. In my childhood we used to call it мотик for short. Now, a motorcycle engine on the other hand is almost universally referred to as мотор. In fact, any 2-stroke internal combustion engine would likely be called that colloquially: the ones for boats, scooters, motorcycles, chainsaws, you name it.


          https://www.duolingo.com/profile/Neko844923

          In Russian some time ago "мотор" sometimes meant "taxi" (shorted from "таксомотор").


          https://www.duolingo.com/profile/araruney

          Ahh,well knowing a related language always makes false friends,you assume to have more in common than you really do.


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          interesting. we have something like that in Portuguese as well:

          Motocicleta = Motorcycle

          But we only say "moto" (in Protuguese we tend to remove the excess of consonants together, so when the words "motor" and "ciclo" were put together, we lost that "r", so the smaller form of motorcycle staid without R as well even though, we do have the word "motor" exactly the same as the Russian one)


          https://www.duolingo.com/profile/araruney

          I started Portuguese and just thought life is too short to learn it :P But for bycicle for example we would say bicikl/bicikla depending on the region ( note that ˝c˝ sounds like German ˝˝Z˝ or ˝ts˝ as in Tsar/Tsardom. I don't know if in English anyone at all says ˝automobile˝,our official word is automobil but people mostly just say ˝auto˝,while in Swedish they say ˝bil˝.

          This kind of stuff always interests me


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          and again, you have "bicicleta" in portuguese for the "bi", meaning two and "ciclo/cicleta", meaning cycles or wheels.

          car in Brazilian Portuguese could be "carro" or "automóvel" (not sure about it in Portugal) and frequently you would hear people saying just "auto" in my state (we have different dialects almost in each state or sometimes a region inside the state itself)

          Edit:

          BTW, from what I've seen, after learning a good amount of Russian, get back learning Portuguese. It should be easier after it. We have a good amount of similarities and is way easier than the Italian I see you are learning as well hehehe


          https://www.duolingo.com/profile/araruney

          Actually i think Croatian as my first language is quite a blessing when learning new languages.For one,we've been influenced by many surrounding cultures,such as Italian,German/Austrian,Hungarian,even Turkish,especially here in part of Croatia where i live,Dalmatia.And then there's a direct relation with Slavic languages,which makes a huge part of Europe.

          Learning English though opens so many doors,you wouldn't believe it,in combination with a Slavic language.I was waiting for Russian quite a while,so i just wanted to check it out a bit,i hope to get more committed to it when i have more time,and there's Swedish that i started and i can say i have a decent understanding now,but i wish to know it at least nearly as good as i do English.


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          I guess Portuguese doesn't have that many influence from surrounding cultures, but of course, you see a lot of resemblance with other Latin or Greek based languages. We have a somewhat big amount of Arabic influence as well and of course it is a lot similar to Spanish (I believe they were one language at the beginning) and in Brazil you have a big amount of influence from American languages such as Guarani and unfortunately a huge amount of influence from English and a bit of French (in Portugal they tend to use the Portuguese word for the object. For example, in Brazil the computer's mouse is called "mouse", while in Portugal it's called "rato", which literally means "mouse" or "rat" in Portuguese)


          https://www.duolingo.com/profile/IchBinChat

          Interesting, in Romanian "motorcycle" is "motocicleta" too.


          https://www.duolingo.com/profile/Race7223

          I am a native English speaker. Regarding the distinction between motor and engine, I think the word "motor" is more precise or specific than "engine". They can indeed be used interchangeably in a general way. But if I had to be specific, I would imagine that a motor could be part of an engine. I wouldn't imagine an engine being part of a motor. Or consider this: Google is a search engine, not a search motor. There may be "motors" that make up the engine. Or this: Locomotive engine versus locomotive motor. A locomotive engine is the main car that pulls the train. I would say that a motor could be part of that engine. Make sense?


          https://www.duolingo.com/profile/jamesjiao

          Engine is a motor that helps the device that houses it move, whereas motor is more generic - you can have a motor for a washing machine or dryer but at least in the region I live in, one would never call it an engine in these cases.


          https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

          BTW, would you call an engine of a rocket or a spaceship "a motor"? In Russian you definitely cannot (only двигатель "engine" works in these cases).


          https://www.duolingo.com/profile/jamesjiao

          I am not 100% sure since I am not into rocket production, but I believe the motor is considered a part of an engine in this case. You have terms like combustion engines but never *combustion motors. So in this case the motor would be part of the engine? I am extrapolating here but maybe in more specific engineering terms there is a difference between a motor and an engine but in more common use, they are more interchangeable possibly due to misunderstanding of how they work.


          https://www.duolingo.com/profile/temacube

          As an American engine feels more industrial to me, motor more personal. A car can have a motor but an aircraft has an engine. The economy has an engine. The difference engine was the first computer. A nuclear submarine has an engine. A soccer player that likes run about has a good motor. A little out board motor goes on a boat but you say a steam ship engine. Robot motor. Locomotive engine. I think it's less about motion and perhaps about how many people can use it simultaneously. Contradicted by a motorcycle engine but in English that simply proves the rule.


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          very interesting, David! Thank you very much! Very clarifying. It does make sense (but there is one item I didn't get. See below).

          How each of your examples would be in Brazilian Portuguese:

          • Engine = Motor
          • Motor = Motor (i can't understand the motor that is a part of an engine. You mean there is a piece inside the engine called "motor"?)
          • Searching engine = Motor de buscas
          • Locomotive Engine = Locomotiva
          • Locomotive Motor = Motor da locomotiva

          https://www.duolingo.com/profile/Ice-Kagen

          It's not the same pronounciation in Portuguese...


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          ok, same spelling and same stress. It's just not the same pronunciation because of Moscow/St. Peterburg accent that "softens" the not stressed "о" in a way it almost sounds like an "а" (I have Russian friends. They have explained it to me in that way).


          https://www.duolingo.com/profile/Uvdx11

          its the same word in german too :p


          https://www.duolingo.com/profile/dubcars101

          Is "motor" another word for "car" in this sentence?


          https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

          No, it is unlikely. The only type of car frequently enough being referenced to as "мотор" is a taxi cab. It is quite colloquial.


          https://www.duolingo.com/profile/DYMBOR

          I am russian and i didn't heard about this. Maybe, it is in some cities?


          https://www.duolingo.com/profile/RomanRussian

          Ленинград - WWW

          Когда напиваюсь я пьяный
          Тогда я мотор торможу
          Давай, шеф, поехали к дому
          А дорогу сейчас покажу

          Текст:
          http://megalyrics.ru/lyric/lieninghrad/www.htm#ixzz3uD77Ov2m

          Песня:
          https://www.youtube.com/watch?v=XveGQdHa18I


          https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

          You also may be from a different generation. This is from the 80s, perhaps earlier too but I am not old enough to know.


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          aren't you mixing up with the word "машина"?


          https://www.duolingo.com/profile/reznuk

          I thought so too (until it told me I got it wrong!). In colloquial English 'motor' would often refer to a 'car'. You'd be far more likely to use it in that context too, since asking about somebody's car is common, whereas asking about somebody's engine would be... unusual.


          https://www.duolingo.com/profile/BampaOwl

          Yes, in British English you can talk about a motor car or motor for short. A bit old-fashioned though. Or childish. Generally, I would consider a motor as a device for turning electricity into motion. For any other fuel it's an engine. Rocket motors are an exception. So in a diesel-electric railway locomotive (aka engine in Brit English!) you have a diesel engine driving (mechanically) a generator which feeds (electrically) motors which turn (mechanically) the wheels. (Sorry, I'm an engineer! - British sense). But Russian мотор is obviously different.


          https://www.duolingo.com/profile/eddiannie

          True. 'Motor car' is quite old-fashioned though, still, formal use. The 'motor' is generally dropped in favour of 'car', though 'motor' may be used more colloquially.


          https://www.duolingo.com/profile/2E3S

          Actually yes, if you hear this sentence in real life then "мотор" may mean a car/taxi as a slang. Otherwise it looks odd. =)


          https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

          The Russian word мотор only means a type of engine, if you were talking about that. If it is used as a slang, it is probably very limited. The dictionary lists it but I am pretty sure I never heard a vehicle referred to as a "мотор" (and that includes taxi drivers).

          English is another story.

          I mean, most native speakers would not understand you were you to say мотор while actually meaning a car.


          https://www.duolingo.com/profile/2E3S

          It's uncommon indeed... more like a rare property of lower classes in province today.


          https://www.duolingo.com/profile/LenDuran

          For those who may be confused by the Russian alphabet, I have found this resource to be very helpful... http://www.russianforeveryone.com/RufeA/Lessons/Introduction/Alphabet/Alphabet.htm


          https://www.duolingo.com/profile/lisa4duolingo

          One of my frequent "go-to" sites and something I recommend to others. Don't know what initially led me to it. It may have been you, LenDuran, but however I stumbled upon it, it is, indeed, a very good resource.


          https://www.duolingo.com/profile/travkaB

          Important distinction: in Russian, "папа" (pa-pa) is dad, while "дядя" (dya-dya) is uncle. Confused me a LOT when my husband and I first started dating and his uncle would call.


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          but really... I thought papa for father was a really common word in most languages... which is your native language?


          https://www.duolingo.com/profile/travkaB

          "dada" is a common term for "dad" in America we teach babies


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          ah ok, I didn't knew about that :) yes, could really be confusing hehehe

          For "America" you mean the USA, right? I ask that because it is kind of confusing when you live in America but in the part of it called "Brazil" hehehe


          https://www.duolingo.com/profile/ataltane

          And USians find it rather confusing when you called the USA "EUA" :-)


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          hehehe thanks for spotting it. I'm editting it right now. My bad. Anyway, you know a bit of Spanish. You may understand this... We call US Americans as "estadunidenses"


          https://www.duolingo.com/profile/Bob784335

          In English, 'America' usually refers to the USA specifically, while 'americas' usually is used to refer to the North and South American continents collectively.


          https://www.duolingo.com/profile/guibotaro

          "ne" and "moi": it really reminds me french lessons


          https://www.duolingo.com/profile/MintyPastaLearns

          I love this language lol. Duolingo is making weird charming sentences again.


          https://www.duolingo.com/profile/JackOfSome

          "son i thought you said this was your motor"


          https://www.duolingo.com/profile/marniem808

          Is there or is there not supposed to be an accent on "motor" like it showed in the pictures before?


          https://www.duolingo.com/profile/ElHeim

          You will find the accent marks only in dictionaries, books for learning the language, and similar, but that's it


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          Russian doesn't have accents. They just wanted to show you the stressed syllable

          Edit: this is important because depending on the stress, some letters could change their sound.

          My guess is that they are going to show the stress in new words...


          https://www.duolingo.com/profile/marniem808

          Ah I see. That clears it up thank you.


          https://www.duolingo.com/profile/XamLeumas

          I'm surprised about how similar this language seems to be to Romanic/Germanic languages.


          https://www.duolingo.com/profile/ultimate_skye

          Dad,this is not my motor...

          Are russian people robbers?!


          https://www.duolingo.com/profile/DapperWould

          On a serious not anyone know the difference between мои мой and моя


          https://www.duolingo.com/profile/GregP18

          Who would've thought that learning Russian could be so funny?


          https://www.duolingo.com/profile/Alexander678886

          Папа means the same thing as father


          https://www.duolingo.com/profile/JulienvanI2

          I so remember when i was young, my dad kept bringing me the wrong engine all the time.


          https://www.duolingo.com/profile/Jon668796

          If i had a nickel for every time i said this...


          https://www.duolingo.com/profile/EoinDavey

          Both "ето" and "это" are accepted, is this correct?, are the letters interchangeable


          https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

          No, they are not. Ето is incorrect.


          https://www.duolingo.com/profile/EoinDavey

          Thanks. I was confused about it. Still not used to the alphabet


          https://www.duolingo.com/profile/DYMBOR

          Really helpful thing in learning sounds is International Phonetic Alphabet. You can google "IPA for Russian" and read about sounds we use. Also you can listen them :)


          https://www.duolingo.com/profile/Mcarrollte

          Is the "motor," supposed to not have an accent mark in the English version? Also, will this course transition into the Russian alphabet or just not teach it?


          https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

          There is a switch Aa - Яя at the top. If you are working with the mobile version of the site, you may need to switch to the full version in the settings. Somehow, the mobile site does not show that button. Or you can enter Duolingo from your desktop or laptop PC and flip the switch there.


          https://www.duolingo.com/profile/Mcarrollte

          Yeah, I have been doing lessons with the Latin setting first, and then again with the Cyrillic setting. This is a really good course, good job! The only thing is that on my desktop version, I don't have a box with Russian characters to choose from when I am supposed to type what I hear, will that be added later?


          https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

          Like, all of them? абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя? That would be one mighty box! Better use Google Input Tools in your browser or a phonetic keyboard.

          Don't worry, adding and removing languages on a modern OS is done, like, within a minute. I just tried, and in took me 29 seconds to install Hebrew, starting from staring into the browser window.

          Windows does not have a Russian phonetic keyboard in the box (a Mac has), so you should download it , if you wish. However, this is the only obstacle to having Russian installed in a matter of 30-40 seconds—and if you do not like it, removing it will take less than that;).


          https://www.duolingo.com/profile/ElHeim

          In Firefox I used the "Transliterate" add-on.


          https://www.duolingo.com/profile/jvegacastro

          Thanks is very useful


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          Mcarrollte, look for browser plugins.

          In Chrome I use this one: https://chrome.google.com/webstore/detail/virtual-keyboard/pflmllfnnabikmfkkaddkoolinlfninn

          But it seems it lacks the letter "ё". I've never had to use that one while at home (which is the reason for having the plugin on Chrome), but then if needed you always have google translate virtual keyboard

          At work I use Yandex Browser (which is based on the new Opera browser) and I use this plugin: https://addons.opera.com/ru/extensions/details/browser-keyboardbeta/

          This one is so complete it has one extra letter I've never heard of: "ң"

          But I just simply ignore it and I'm happy with it.

          The best feature of this virtual keyboard is that you can tell it if it should capture your typing, so if you wish, you could glue some Cyrillic stickers on your physical keyboard and type normally switching from one language to the other when needed.

          Since the new Opera browser was as well based on Chromium, there is a chance this one would work on Chrome (which was based on Chromium as well), but I didn't try it yet. Not sure why anyway hehehe


          https://www.duolingo.com/profile/WaaDoku

          I'm also wondering about your first question. On the page where I first learned the word it was written мотóp. Now it's written without the diacritic. It's confusing. Do you write it with or without diacritic in Russian? Also, how do you type this on a German (or any foreign) keyboard set to Russian? There's no option (at least in my case) to type an accent mark.


          https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

          We use the grave accent to show where the stress is in books for little children and foreign learners. Books do not have the accents marked.

          Sundrops


          https://www.duolingo.com/profile/WaaDoku

          I see! Thaнкс for all your replies! They are extremely helpful =) I also wanted to express my gratitude to you and all who worked so hard to make this course happen. I was looking forward to it for a long time and now it's finally here! Thank you all so freaking much! I love you all! Спасибо!


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          WaaDoku, as far as I know, Russian doesn't have accents. They are just telling you which syllable should be stressed. You don't really have to type it.

          Another symbol I've seen over letters in Russian is a dash over the handwritten lower case "T". The handwritten, or Italic typing lower case "T" looks like a Latin "m", so people sometimes add this dash over it to tell people that's actually a "T" and not an "M". But again, this dash officially doesn't exist...


          https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

          Actually, a horizontal line is written by some people over the handwritten т and under the handwritten ш to make it easier o tell them apart. Fore example, if your handwriting is crap and both look like a neverending line of wobbly lines going up and down.

          A lowercase handwrittten м looks the same as the uppercase, only smaller.


          https://www.duolingo.com/profile/taffarelbergamin

          Makes sense... this kind of stuff made me stop writing things with cursive letters even in Portuguese (my native language). Nowadays, my handwriting looks like it is everything in capitals, but with the upper case bigger than the lower case... I'm doing the same in Russian, but in the future I plan studying cursive for being able to understand other people's handwriting.


          https://www.duolingo.com/profile/WaaDoku

          We do the same thing in German with u and n but we only add a line on top of the u which still leaves a bit of confusion potential.^^


          https://www.duolingo.com/profile/Ericthelinguist

          is eto a verb? and does He always come after the verb?


          https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

          «Это» is a pronoun. «Не» comes before the word it negates (or before a group, if such word has dependants in the sentence).


          https://www.duolingo.com/profile/espanollearner22

          i put " daddy, this is not my motor" and i thought it was going to say i was wrong but i guess i was not paying attention


          https://www.duolingo.com/profile/MaryLea11

          Ha! I translated it as 'car' because folks around me say things like 'hey, is that your motor?' That'll teach me! Also - I haven't figured out how to switch to the Cyrillic alphabet. Anyone got an idea?


          https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

          There should be a switch saying Aa or Яя somewhere at the top.

          And if you need to have a keyboard, you can install the one your PC supports (the default ЙЦУКЕН Russian layout or a downloadable "phonetic" layout) or use something like Google Input Tools. Much easier if you use a mobile or a tablet—these usually let you install and remover keyboards easily, and they have no physical keyboard anyway.


          https://www.duolingo.com/profile/ahmad.hosny

          Can "мотор" mean a motorcycle like motor in dutch???


          https://www.duolingo.com/profile/ashlync0320

          dad,this is not my motor


          https://www.duolingo.com/profile/charafilastine

          Papa eto ne moy motor


          https://www.duolingo.com/profile/Michael127111

          Is it мотор or мотóр?


          https://www.duolingo.com/profile/leonid0508

          motor, this is not swedish


          https://www.duolingo.com/profile/WoodieDudy

          Папа это не мой мотор


          https://www.duolingo.com/profile/erfankt20

          Папа is the same with persian


          https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

          And баба is the same with Japanese. I guess, when you consider babbling babies making out their first words of two syllables, there aren't that many sounds you can see, thus very few words to call mommy and daddy.

          Or maybe all of these are really, really, really old words (everyone knows they are at least really-really old).


          https://www.duolingo.com/profile/aqmme

          At least Dad in russian same in Arabic BaBa and same for Mother Mama


          https://www.duolingo.com/profile/Scarpix9955

          Allright i guess the russian ABC isnt that easy as you guys in Duolingo tought. Start a lesson to a total beginners whitout the Cyrillic alfabeth is just not right in my eyes, I personally feel that its hard. So, here is atleast 7-8 (youToube) videoes which are totally free and helps a loot to learn the alfabeth. https://www.youtube.com/watch?v=64vWY8YIijY&list=PL_knbQpx9pBdCTlRJycs_OV3IqWBOepVT

          Cause I feel and think, that it supposed to be the first lesson. When you learn a new language. The alfabeth, cause when you arive in Russia even in one of the biggest cityes as Moskow (capital) you will find youre self in a jungle of description road, sub-way, buss... so on. You will get lost trust me. Cause even if you know a lot of words and you know youre destination you cant read it. (cause of description all on Cyrillic, (perhaps you can ask someone, which is not always so easy) I have been there in Moskow and the only thing I can say is that its GREAT !

          Again this is not a critic, just my thoughts. Its amazing that you guys give the opportunity to people around the world to learn this language. Its wonderfool and respectable jub keep it going and all respect to those who put all this hard work in to it ! :)

          It is an amazing language old an respectable, also you can find millions of files and literatur and movies and knowledge on russian, and also by learning the language you will get one step closer to understand the people and the way they are live and an amazing culture a step closer to a world free of war and full of peace.


          https://www.duolingo.com/profile/Vissarionovich

          Why you tell stupid things? This program is for learn and help, pls respect this


          https://www.duolingo.com/profile/jamesjiao

          Who are you talking to? Besides, the fact you have no respect for others by calling them 'stupid' totally contradicts your own comment.


          https://www.duolingo.com/profile/Vissarionovich

          Man looks this boys saying: "This is a very weird sentense, can someone gift me lingots?" "more vodka pls" "In Soviet Russia, motor introduces you" I'm russian, and I want learn another news lenguages. But with people like this.. So please, use the forum for speak about the lenguage


          https://www.duolingo.com/profile/Mu13792

          Mistyped as "Dad, this is not my mother."


          https://www.duolingo.com/profile/elmo_eto_907

          so, how does this pronunce? still don't get it, help!!!


          https://www.duolingo.com/profile/JasonShoo

          huh. The order of these comment posts is weird. I had to search for this after seeing my e-mail. It's not chronologically listed apparently.

          But to answer your question, I'm just learning myself. Long winded answer but for "Папа, это не мой мотор. "

          The way I try remembering is as follows - the П is a lot like the English "p" sound. So that's papa. это seems to sound a lot like "etah". H sounds like like N so "Het" is Nyet and "He" is Nyeh pronounced. And the Russian "p" sounds a lot like the English "r".

          Where I get confused is the "мой" but another person here helped me with the following info. Shady_arc said:

          мой is an adjectival modifier and has different forms depending on the gender (number) and case of the word in modifies.

          In the Nominative, мой is for masculine words (most words ending in a consonant), моя for feminine, моё for neuter, мои for plurals. Note that the word is stressed on the ending, so мой and мои are quite different (the former rhymes with "boy" but the latter has its "ee" sound stressed).


          https://www.duolingo.com/profile/annika_a

          Папа, это не мой мотор.


          [deactivated user]

            What is the difference between 'мотóр' and 'мотор'?


            https://www.duolingo.com/profile/diftcsx

            I think there is no difference; ó is not a Russian letter. The accent just shows which syllable is stressed in the word.


            [deactivated user]

              Ah :) Thank you :)


              https://www.duolingo.com/profile/TomEvans759348

              Do you fail if you dont include accents? The translation box covers the input one so i cant compare correct answer with what i typed


              https://www.duolingo.com/profile/glitterzz

              I'm serbian and I don't even know most of this but it's just so similar to our language I just go with it


              https://www.duolingo.com/profile/ArnasBr

              I think that word мой is bad pronounced here. Instead of hearing Папа, это не мой мотор I hear Папа, это не май мотор. май meaning is May. What do you think?

              https://forvo.com/word/%D0%BC%D0%BE%D0%B9/#ru

              https://forvo.com/word/%D0%BC%D0%B0%D0%B9/#ru


              https://www.duolingo.com/profile/Grimaldo095

              I do hear "moy"=мой


              https://www.duolingo.com/profile/EduardAlex13

              Ой ой ой, Russian is SO FREAKING EASY!!!


              https://www.duolingo.com/profile/Kris6284

              Should 'motor' translate to 'motorbike'?


              https://www.duolingo.com/profile/riseofga

              She got some daddy issues... me and my dirty mind


              https://www.duolingo.com/profile/Kathleen248

              Does anyone know how to change the type to non be cyrillic ?


              https://www.duolingo.com/profile/somelauw

              It's in the topleft corner


              https://www.duolingo.com/profile/LobsangC

              In US if you want to drive on public roads, you must register your engine propelled device at the Department of Motor Vehicles. Having said that, motors are used more to define a device run by electricity, whereas, an engine is commonly propelled by gasoline, except in the case of rocket engines, et al.


              https://www.duolingo.com/profile/ChrisMurch

              The next sentence is "Papa, its stolen"


              https://www.duolingo.com/profile/IanKhaleed

              What's the difference between motor and motorcycle???


              https://www.duolingo.com/profile/Hannah-Lyn7

              People say Russian is hard to learn but tbh Im having a harder time learning Spanish.


              https://www.duolingo.com/profile/Edward746955

              I always feel that I am missing the meaning of the word motor. When speaking in English, unless I am speaking about cars or appliances which have broken, I seldom use the word motor. I never confuse a motor with a radio, and seldom have to tell people this motor isn't mine. I know the word machine is Russian is used to describe a car. I wonder if motor is used to describe something other than a motor?


              https://www.duolingo.com/profile/ultimate_skye

              Dad, the truth is...this is not my motor..

              Im a dirty russian robber


              https://www.duolingo.com/profile/Diego141237

              "Where in the house of lenin did you picked that motor?"


              https://www.duolingo.com/profile/Marie738371

              Would there be any different if i were to write "This is not my motor" vs "That is not my motor"?


              https://www.duolingo.com/profile/KetanJha1

              My next mission is in Russia that's why i am learning Russian.

              Yes you gussed it right I AM A SPY DON'T TELL ANYONE


              https://www.duolingo.com/profile/LeonardoAu200478

              Папа, зто не мой мотор


              https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

              З, which looks like a 3 or a nice handwritten Z, makes a Z sound.

              Э, which looks like Є backwards (which is almost E), makes the sound of e in "bell".


              https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

              мотор is a kind of engine.


              https://www.duolingo.com/profile/Tina237000

              We normally say car.


              https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

              Android 7: For some reason, there was no "reply" button on some comments, and a specific moderator "reply" button made DL always crash...

              In French, there is only one word moteur for motor and engine, but we sometimes use special words for some types of "moteurs" : compresseurs, rotors, etc.

              Someone said "щи" is clearly pronounced "shi". He's clearly wrong: "shi" would use "ш" and not "щ". "Щ" is something like "Ш + Ч", making it a soft consonant, while "Ш" is a hard consonant. Hence the "shchi" transliteration for "щи".

              The same person does not understand why "ж" is transliterated "zh" in English. It's because "zh" is always pronounced like the "s" in "pleasure", and not like "j" in "jeep" or "g" in "GI". We write "Izhevsk" for instance.

              And for the same person again, we don't write "Chehov" because the Russian "х" is more "guttural" (similar to the "ch" in "loch", but not exactly the same though) than the "h" in "house", even if Russian people use this "х" when they import an English word with "h" (the true English [h] sound does not exist in Russian). "Хорошо" is not pronounced "Harasho" (I mean with the same "H" than in "house"). The Russian "Х" is actually articulated like a "K" but without blocking the air (continous sound). Hence the "kh" transliteration.

              A last note on accents (I think the moderator wanted to say "acute" accents). You won't find them out of dictionaries or schoolbooks, and " ё" is usually written "е" too. But it is very important to know the position of the tonic accent in a Russian word because the vowels pronunciation depends on it...


              https://www.duolingo.com/profile/Mrmcfeffers

              How do i type the cryllic alphabet with my phone? Is it only a computer thing?


              https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

              phones and tablets usually have a bunch of keyboards readily available for major languages. They are added somewhere in your settings→languages / keyboards . It really depends on you device but is fast either way.


              https://www.duolingo.com/profile/Roran212

              Interesting sentence...


              https://www.duolingo.com/profile/Randonneur3

              In England, 'motor' often means 'motor car'. Did I miss something?


              https://www.duolingo.com/profile/Meidan

              Didn't accept it's instead of this is, anyone knows why?


              https://www.duolingo.com/profile/JohnnyPeng7

              Imma say the m-word


              https://www.duolingo.com/profile/Alfia21

              мотор is more like an engine , not a motor in English. But anyway the sentence is marvelous :D


              https://www.duolingo.com/profile/yatto2

              So what's with the fixation for motors?


              https://www.duolingo.com/profile/Morgan399848

              Tmw it corrects motor to mother when you press done


              https://www.duolingo.com/profile/figaa

              Ok so can someone clarify? Is this like opening up a car and going "yeah that wasnt there yesterday" or more like "hey dad thats not my car"


              https://www.duolingo.com/profile/YuriMindph

              Uhh were running low on ammo!


              https://www.duolingo.com/profile/Ashley682688

              I put "Dad, this motor is not mine" Why was it counted wrong..?


              https://www.duolingo.com/profile/Lyliaz1

              Hello, there is a mistake, you did not put the word "my" on the words choice. thank you to correct this.


              https://www.duolingo.com/profile/Christophe452526

              Ain't my ride, pops.


              https://www.duolingo.com/profile/jade999098

              Who's motor is it then?

              PAPA?!? HAVE YOU GONE MOTOR SNATCHING AGAIN?!?!?


              https://www.duolingo.com/profile/Suppremer

              What kind of motor is being said in this context ? Motorcycle ? Or something like a machine ?


              https://www.duolingo.com/profile/hardcoretomas

              By motor do they mean car?


              https://www.duolingo.com/profile/Alex318747

              I swear it's not what it looks like dad!


              https://www.duolingo.com/profile/snikta

              Car should be accepted as well as motor which is not what most people would say in British english


              https://www.duolingo.com/profile/glixhy

              I said it but its hard to say не мой and i reliesed that ive been saying mom ( мама) my whole life


              https://www.duolingo.com/profile/cardoso165

              Where did you get this motor, dad...?


              https://www.duolingo.com/profile/Richard34118

              Son, I brought your car back from my friend Tim. He says it costed a little extra but he ficed the broken raditor. Me: Папа, зто не мой мотор!


              https://www.duolingo.com/profile/daiya--

              I will never understand why this is the first russian sentence I have to learn ;D


              https://www.duolingo.com/profile/irina839755

              This is a Just "wow" sentence if her dad have her a motor but she try to resist


              https://www.duolingo.com/profile/JessicaGray0

              Just to clarify, is мотор a word for car or for engine? I get marked wrong for using car as a translation.


              https://www.duolingo.com/profile/eddiannie

              It is NOT regular English to use 'motor' in this sentence. 'Car' makes sense. We do not use 'motor' in this context. It is slang, used in rural areas. In Ireland (NW) one might hear a farmer say of his beloved car: "She's a quare (great) motor, hi." Please address this. Thanks. :)


              https://www.duolingo.com/profile/JohnPMChappell

              It's not talking about a car, it's talking about an engine, or possibly a motor, depending on context. The Russian word meaning doesn't map directly onto either.


              https://www.duolingo.com/profile/yotengo966369

              No this is not OUR motor


              https://www.duolingo.com/profile/MaciejGaje4

              You can also use 'motorcycle'. It is not an error!


              https://www.duolingo.com/profile/Nana.san

              Can someone please say what is the difference between (мой) and (моя)?


              https://www.duolingo.com/profile/Rina_Ma

              Why isn't motorcycle correct?


              https://www.duolingo.com/profile/ardanse742574

              Does "мотор" also mean car in russian?


              https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

              Most likely not. Dictionaries say мотор is an engine and leave it at that (this includes a dictionary that has насрать in the meaning does not give a $h1T").

              It does appear in some dictionaries as a slang term for taxi, probably used at some point during Soviet times. Not that I ever heard it IRL.


              https://www.duolingo.com/profile/Psychotic7608

              I laughed for at least 10 minutes because of this.


              https://www.duolingo.com/profile/Normal_Nick

              A very normal topic


              https://www.duolingo.com/profile/LarsRohrss

              When your dad the commissar investigates engine failures in soviet tanks.


              https://www.duolingo.com/profile/rosetacks

              Is she blending eto and he together when speaking, or [my] motop? She says it really fast and im not sure how to blend syllables in my speech


              https://www.duolingo.com/profile/Mechanical443265

              Let us answer "car" instead of "motor", gdi...


              https://www.duolingo.com/profile/JorgeUrrut18

              Great! Now I know how to let my dad know when a motor is not mine :)


              https://www.duolingo.com/profile/Rich864373

              So engine and motor are not interchangeable


              https://www.duolingo.com/profile/Carme11o

              Didnt accept 'isn't' instead of is not


              https://www.duolingo.com/profile/AshleyJuli3674

              I got it right but the app said I got it wrong. Thats happening often


              https://www.duolingo.com/profile/MariankGonzalez

              How many times do we have to tell Dad that this is not my motor? That's not my engine! XD


              https://www.duolingo.com/profile/ottimista46

              'Dad, this isn't my car' is a much better English translation but is marked as wrong.


              https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

              мотор is an engine


              https://www.duolingo.com/profile/LEGEND

              Someone drank too much vodka


              https://www.duolingo.com/profile/May538109

              Did noone else think 'car'instead of motor? Is this completely wrong?


              https://www.duolingo.com/profile/May538109

              Did anyone else think 'car'? Instead of motor? Is this completely wrong?


              https://www.duolingo.com/profile/Vanillatte1

              This is our motor


              https://www.duolingo.com/profile/ZuhairiDau

              Папа, это не мой мотор


              https://www.duolingo.com/profile/Denis821067

              Says Vanya after his dad found out he put 2JZ in his Lada.


              https://www.duolingo.com/profile/Tom901099

              Motor should be translated as bike in English


              https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

              It's an engine.


              https://www.duolingo.com/profile/KayBear0225

              This would be hilarious if a child said this.


              https://www.duolingo.com/profile/JoshuaShat

              It showed the correct translation to be exactly what i typed, but told me i was wrong.


              https://www.duolingo.com/profile/Cammyrnn

              This sentence sounds funny in English, yet somehow gets even better in Russian.


              https://www.duolingo.com/profile/LanguageEmperor5

              what the heck is a motor? thx


              https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

              мотор is an engine.


              https://www.duolingo.com/profile/JJFarris1

              My answer was not wrong just because I used a word that doesn't have a capital letter at the beginning seriously?


              https://www.duolingo.com/profile/AlexanderM258975

              I would argue that in day to day English my motor will also be understood as my car.


              https://www.duolingo.com/profile/QuentinFeduchin

              The first word he says does NOT sound like 'papa'!


              https://www.duolingo.com/profile/AnechkaTub

              Папа - не мой мотор))


              https://www.duolingo.com/profile/QuentinFeduchin

              hey dad, this ain't my car!


              https://www.duolingo.com/profile/Akker_Rina

              Мне жаль англичан, им такие сложные слова на начальных урлвнях дают


              https://www.duolingo.com/profile/Radomir295835

              Мотор also means car... not only engine


              https://www.duolingo.com/profile/Titus825598

              Мотор is car right?


              https://www.duolingo.com/profile/DVD569141

              На начальном уровне давать безграмотный перевод... Ну это только специально можно сделать. Точно так же и наоборот. Нас такому же безграмотному английскому учат. Ну слово мотор не в обиходе у русскоговорящего населения, в том смысле как у американцев.


              https://www.duolingo.com/profile/Manamander

              Well, comrade, down here in the metro you may use this sentence pretty frequently I think.


              https://www.duolingo.com/profile/BeWatter

              I've lost my last heart please give me another chance because i wroten by Russian language instead of English


              https://www.duolingo.com/profile/Blockbit6

              I want listening exercizec


              https://www.duolingo.com/profile/Bruh306512

              nana, 3to he moñ motop


              https://www.duolingo.com/profile/QuentinFeduchin

              You can download the Cyrillic keyboard for your cell phone; I switch back and forth easily during my English/Russian studies. You can also download it for Windows, but you have to bring it up on screen of course. I prefer using the cell phone anyway.


              [deactivated user]

                Yes, father, for this is not my engine.


                https://www.duolingo.com/profile/SigitVicke

                "Dad this is not my motor" It's correct too


                https://www.duolingo.com/profile/ImNever2L8

                Only Duolingo says stuff like this.

                Wait a minute...

                MY RUSSIAN FATHER'S ENGINE IS IN MY CAR FOR SOME REASON?!!

                WHAT THE--


                [deactivated user]

                  Is this a normal occurrence in Russia? Some one accidentally steals someone else's car? xD


                  https://www.duolingo.com/profile/torutyan

                  в каком случае вообще понадобится предложение папа это не мой мотор?


                  https://www.duolingo.com/profile/PROTOTYPEC1

                  Isn't and is not are literally the same, how is it that it's wrong?


                  https://www.duolingo.com/profile/PrateekUpa4

                  Right. It is OUR motor.


                  https://www.duolingo.com/profile/J0W3x

                  Should I understand that "engine" is also a car ?


                  https://www.duolingo.com/profile/manhinojosa

                  You have used engine, car and motor in different sentences. Pick one already!


                  https://www.duolingo.com/profile/Katarna862649

                  Papa , hear like a BABA ....


                  https://www.duolingo.com/profile/Katarna862649

                  Papa sounds like a Baba...


                  https://www.duolingo.com/profile/Samy228

                  Can someone tell me when we use these words: Моя, мои, мой Is there a rule for it?

                  Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.