For anyone still unsure, this is how to pronounce the different forms of "my" in Russian:
- мой /MOY/ - masculine, singular
- моя /ma·YA/ - feminine, singular
- моё /ma·YO/ - neuter, singular
- мои /ma·EE/ - all genders, plural
"Мой" is the only one with a single syllable; the rest are two syllables, stressed on the final syllable. The letter "й" always forms a diphthong with the vowel it follows, like English "y", but "и" does not. Also, if "ё" appears in a word, it is always in a stressed syllable.
Many sentences sound in a different way than how they are written. You will notice very soon. The most known is the damn о that sounds like а, but sometimes a ы sound will be pronounced as a а sound... You just have to learn how to pronounce the words one by one when that happens.
Actually, there's a reason O is often pronounced as A. O is only pronounced like "oh" when it is the stressed syllable. Otherwise, it's ah.
For example, Дом = dome (house) But пока = paka (bye) The second one is pronounced paka because the second syllable is the one that is stressed. You kind of glide over the first one, like paKA (even though the first syllable is a higher pitch).
The word пожалуйста (please) is pronounced paZHALuysta (or more frequently just paZHALsta, because they skip the uy for some reason).
Luckily it's not random :D
Indeed, it's really a bear to figure it out. As a native English speaker, it helps me to remember the words with the appropriate accent mark above the stressed vowel. Nobody really writes like this, but it's great when they do, because you never have to guess how to say a word.
For example, I remember the word Я́блоко, not just яблоко. The accent mark tells me that I say YAblaka, not yaBLOka or something like that.
Good luck with Russian!
I discovered with Duolingo that teachers put those accents to show the stress. I have been learning russian wrong all my life! :D Or maybe not... because I learned by listening, so I just remember how they pronounce the words. I just can't guess if I discover a new word, I need to hear it.
In Northern Russia there are actually a lot of O speakers (they pronounce the unstressed O as well most of the time) and I know that another part of Russia has A speakers (believe it's either southern or eastern area) I use this site to keep my Russian up to date since it's not my first language and currently not around Russians and learn a new dialect at the same time LOL
"a lot" is a definite stretch. Firstly, it's not all of northern Russia: nobody speaks like that in the northwestern part of the country (St. Petersburg and north of it), which is probably the most populated section of northern Russia. Moreover, you will encounter this pronunciation predominantly in rural areas which are very sparsely populated. That means that in a country of 140,000,000+ people you might probably be able to find 140,000 (if that!) speakers of that dialect. That would amount to a whopping 0.1%.
Ik zie dat U ook het Nederlands leert. So,heel erg veel dank voor wat je doet voor ons : je russische kennissen met ons te delen. Ik heb het van geprofiteerd .En proficiat voor je fijf talen ! I like the humble way you choose to reveal us that you learned wrongly the Russian pronunciation . Duolingo helps me tremendously to get my different langages on the right track again as well. See you!
It always amuses me when English speakers complain about Russian pronunciation. You want to talk random? Do enlighten me why "bear" and "dear" are pronounced differently while "tear" can be pronounced both ways depending on the meaning. Or why "break" and "streak" are pronounced differently? Never mind that "ea" can also be pronounced as in "read" (in two ways, naturally, depending on the tense).
Or while we are at that, why is "dove" pronounced completely differently depending on whether is a past tense of a verb or a bird? And these are bloody four-letter words! Shouldn't their pronunciation be predictable at the very least? And I can go on and on and on... Comparing to that Russian is certainly not random.
Its based on the gender of the word and how its used and whether its plural or not. Try not to get discouraged by this because its probably the most challenging part of the language. At least I found it to be. There are something like 20-30 different endings that you'll need to remember for various nouns, verbs and adjectives. But if I could do it, you can too.
Here is a subset of four rules regarding the in German.
dem, der, dem, den.
The fact that you have to think for a minute about which group of rules these particular four rules come from is an indication of just how many rules there are.
The previous example set of rule bound the should not be confused with another subset of rules regarding the:
den, die, das, die.
Mixing up the rules involved in using the in this way has the effect of mixing up the meaning of the sentence.
Just because you apply them automatically and don't think of them as rules doesn't mean that they aren't rules that have to be applied appropriately if you want to make yourself understood.
See an earlier comment about pronounciation and remember the information in the Tips & Notes! If an 'o' is unstressed, it is not uncommon for it to change into an 'a', similar as what happens in 'спасибо'. The 'о' at the end is unstressed, and we all know the transliteration as 'spasiba'.
You can also have 'actual Russians' decide the matter for you, by going over to forvo.com and looking up the word there. It's like a dictionary with people voices, and no definitions. Okay, so not like a dictionary at all, but still, check it out. XD
Does место mean place as in a slang term of where you live or is it like asking "is this my place in line"?