What purpose does the "-" serve? Would "Tom медик" mean something different to "Toм — медик"
"An em-dash is used instead of "the verb “to be” between the two nouns: «мокка — кофе» ("a mocha is coffee")." "Tom медик" is incorrect.
It is just punctuation mark. The purpose of it is "is". It is used when we want to explain the meaning of something. It replaces the word "это".
For example: Лондон - столица Англии. (Лондон это столица Англии.) Дверь - вход в дом. (Дверь это вход в дом.)
In informal, fast writing we often skip the dash, just like people skip ' in english.
Ted Mosby - architect. I think it's the same! (And a nice way to remember, if you know the quote...)
Том-медик, Tom is a medicine( in Russian language we can use "-" like "is". If you have more questions just ask me
There are two dashes and they can make all the difference! The en-dash gives the meaning of quality. "Джон-дантист" will mean "John who is a dentist", whereas the em-dash will supplant "is".
It makes me wonder how well the Shakespeare quote "To be, or not to be" translates into Russian.
"Быть или не быть". In old Russian there were personal forms of this verb (я есмь, ты еси...), but we do not use them nowadays. However the infinitive form "быть" can be used in many situations.
If you're speaking to someone, would you just say Том медик then and the dash is understood, or is this just used for writing?
When I say 'medic', the 'e' component sounds just like 'e' in 'red' (the example given for the 'э' sound) . Thus, why is it not 'мэдик'? I've followed the hints, for knowing when to use 'э' vs. 'e', in the comments for this lesson, but they do not assist with this word.
How would we use the 'Dash' when speaking out loud? Is the 'Dash' implied when speaking to someone?
I said this thousands of times it feels like. Tom is the easier part, although медик is easy as well, my phone doesn't hear me saying Tom correctly? Not sure what is going wrong. Some things i can't pronounce hardly at all yet and it hears me pronounce it correctly somehow. For example, the "ы" sound, or rolling my "P". I've had less problems with those than with Tom, and i know I'm pronouncing Tom correctly. Maybe this is a software problem that needs fixing? Anyone else having this issue?
Yeah ive said medic 100 times correctly and now i couldnt do it to save my life
I pronunce it exactly as it's pronunced to me but it's incorrect all the time.
Ive said this simple phrase so many times and now no matter how many times i try медик it wont count it as correct. Your listening software needs work
That sound wasn't at all like "Tom", I heard "Rom" or "Rhum", the sound is terrible!
By my understanding, the article is implied with the word it goes with, not the "-".
How do I write the — thing without a numeric key pad I do not have one since I have a small laptop and consequently less keys on my keyboard
I types the exact translation that Duo wants and it still says it's wrong!
Likely because the Russian м is not the same as the Latin m. I think this should be accepted as a good answer. It's just because we have to switch keyboard lay-out all the time. mmмм?
So, I guess my question would be, how do we "hear" the dash? It means "is", and is between two nouns. Do we just have to memorize which nouns it can apply to?
I've never seen - in any Russian book I've read when i was living over seas but ok.... just be new
I had issues befor with Мама, Дима - медик. And complained like 6 time always error uploading it! This time is was right but only because I learned - = is a! Silly!!!
Hello, please note that the long hyphen is confusing, please consider removing it. Thank you.
I'm wondering how I'm supposed to type what I hear when I have an English keyboard. I type in the transliteration, and it tells me I've made a mistake because I haven't used the Russian letters. What am I supposed to do?
I sed thi right thing but it didnt oick upp and then just ended ❤❤❤❤ the listening thing
The microphone does not work on my smartphone Samsung 6A, how to solve this?
Where did the "is a" come from I am new to german all it said was Tom-Medic I thought it was 'that medic'?!?
This might be silly but I'm struggling to pronounce the 'медик' part of this sentence. To me it sounds incredibly similar to the english, can anyone give me tips on saying it properly?
The intonation here sounds a lot like an introduction (Introducing Tom to the medic). That's why I got this wrong.
Using multiling keyboard on my android device, 'Том ― медик.' Is not accepted. This dash is accessed by a long press on ',:ъё'. To get my answer accepted I had to change keyboard to english and long press the hyphen character?
I hear no difference between т and д in this one. I thought it was saying house is a medic.
I do not believe that medic is a word that we use in English. Is this an american term?
I believe it is. At schools in non-English countries, students learn formal English (British) like I (Moroccan 7th grader) learn the word Car Park instead of Parking Lot. Normally, Duolingo should teach the original accent (English) not American English : (Sorry for my bad English) (I myself don't even know what a medic is, we never learned it at school)
I typed "дом медик" when it was supposed to say "Том медик" and I got it right even though they mean different things. Is it because the pronounciation sounded similar?