- Forum >
- Topic: Russian >
- "Я ем борщ."
122 Comments
Thank you for your reply. My wife is Russian, but left Russia 25 years ago. I hear "кушать" all the time (and even use it with my girl), but never есть. I asked her about it, and she said it means the same, and had no idea why she doesn't use есть. Was the change indeed that recent? Or maybe it has a regional element?
No, it not regional element. I found for you the helpfull link, but it is in Russian, try to read please: http://lexicon555.com/july07/diffword.htm Your wife loves you so she use this word кушать!
193
КУШАЮ - it means - eat a little for pleasure several different dishes. ЕМ - just an action going on while there is a feeling of hunger
Sorry, but the main difference is not that. Russians speak constantly " кушать", but it is mistake. Correct to say " я ем/ ты ешь/он ест/ они едят/ мы едим/ вы едите). Because the word "кушать" is used when talking about a child under 3 years. If you are an adult then you ешь, If you are talking about a little baby then he кушает. If you don't care, then you can talk as you wish. Russians themselves do not bother. P.s: If I wrote with mistakes, I'm sorry.
1350
If you are interested in speaking Russian more than reading it, try looking at Gabriel Wyner's material. He offers Russian ear training among other things. If you can't really hear the sound in Russian you won't be able to really reproduce it when speaking.
Even better, for students, he goes into a particular type of mnemonic training. Mnemonic training is pretty well essential unless you are immersed in your target language or you have years to invest. Lots of similar mnemonic training around but his ear training is unique when compared to other memory training currently available.
Hi,
Here is a link to the Ukrainian authentic beet based borscht recipe:
https://www.allrecipes.com/recipe/84450/ukrainian-red-borscht-soup/
Enjoy!
1470
There are a lot of recipes of borsch. А modern borsch is totally different from its ancestors besause potatoes and tomatoes appeared much later.
1350
I don't know if you are here to learn the Russian language but dealing with the Cyrillic alphabet is a necessary step to move beyond translation exercises composed of elementary sentences.
Learning the alphabet is a significant process but is a minor one compared to learning the language. If you can already touch type you will be able to learn to touch type in the Cyrillic alphabet in a couple of weeks with a little effort. There is nothing else about the Russian language you will be able to learn in a couple of weeks.
1470
ya-ye-m
English speakers are speaking the same way. They combine two words into one.
1470
"Borsch" looks much better than "borscht".
The name derives from the word борщ (borshch), which is common to
Ukrainian
.However, the English word borscht, also spelled borsch, borsht, or bortsch, comes directly from
Yiddish
באָרשט (borsht), as the dish was first popularized in North America by Yiddish-speaking Ashkenazi Jews from Eastern Europe.
160
In english, you can say i eat, i am eating, or i do eat and they all mean the exact same thing in french (je mange). Is it the same in Russian? Or do verbs change for those? Im assuming they have conjucations, where they change depending on who's doing it.
1264
You can find borscht in Ukraine, Poland , Belarus, Russia, and many former USSSR states. They are all with beets, but remain slightly different: in Ukraine with meat, potatoes, tomatoes and beans, in Russia with cabbage. In Poland, it can be only beets, as in the clear barszcz. See http://www.seriouseats.com/recipes/2013/02/from-a-polish-country-house-kitchens-barszcz.html
Hey, this is the ALPHABET lesson. And борщ is the most famous word with letter "Щ". Do you know words like Щенок, Щётка, Щепка, Щи, Щипать, чаЩа, роЩа, гуЩа, куЩа, веЩи? No, because they are not so famous! And борщ is specific Russian (Slavic) food with specific Russian letter. Борщ is one of the Russian symbols, just like vodka, bears, communist word "товарищ" [to-VA-risch] an so on. So it was the best choice of word with Щ.
109
You don't translate cat or dog as animal, the same with borshch, the soup is a more general term, and there all different kinds of soup out there besides borshch