Thank you. In Poland we've got borscht as a traditional soup for the Christmas Night. We've got even our own kind of borscht. It's false name, it's called ukrainian borscht, but it's polish meal. Exactly like Russian Dumplings are polish ;)
They are not actually Russian, but Ruthenian, from Ruś (today Ukraine) :) I've heard that they're not very popular in Russia.
I don't know English name, but in Polish we say "rosyjskie pierogi" and "rosyjskie" is "Russian". Anyway "Ruthenian" dumplings are made by Polish.
Do you say "rosyjskie" though? I've never heard "rosyjskie pierogi", only "ruskie" - "Ruthenian" (but also "Russian" in colloquial speech - hence the confusion).
I read up on it at work to see what was in it. Some recipes used tomato instead of beets. Would this go good with grilled cheese?
I imagine it would. Just plain bread and butter would go great with it, in fact. :)
Oh god. Borscht makes me remember about my ukrainian relatives, specially my grandmother. She liked to eat it a lot!
My "babushka" made me some borscht one time, it was pretty good. Her pancakes are incredible though, they are like blintzes more than pancakes haha.
There's nothing quite so distinctive as the smell of beets cooking. It hangs around for a while...
When reading it in full she pronounces it "ye aem borsch" but when hovered over just the я its pronounced "ya" can someone explain the phonetics to me?
It is pronounced "ya" but will run together with a similar sounding word following, like it all languages. The second word might be better understood as being pronounced "yem" or "iem".
Borsch, borshch, borsht, and bortsch are all spelling varients of the same thing :)
I need to use slow mode. I cannot really hear there are three words in the sentence. Russian speak quickly.
Кушаю, кушать- it is old word. Use есть, ем. Sorry my mistakes :))
Thank you for your reply. My wife is Russian, but left Russia 25 years ago. I hear "кушать" all the time (and even use it with my girl), but never есть. I asked her about it, and she said it means the same, and had no idea why she doesn't use есть. Was the change indeed that recent? Or maybe it has a regional element?
КУШАЮ - it means - eat a little for pleasure several different dishes. ЕМ - just an action going on while there is a feeling of hunger
Sorry, but the main difference is not that. Russians speak constantly " кушать", but it is mistake. Correct to say " я ем/ ты ешь/он ест/ они едят/ мы едим/ вы едите). Because the word "кушать" is used when talking about a child under 3 years. If you are an adult then you ешь, If you are talking about a little baby then he кушает. If you don't care, then you can talk as you wish. Russians themselves do not bother. P.s: If I wrote with mistakes, I'm sorry.
Borshch is very popular in post soviet states but originated in Ukraine. (First made there) Still its very popular to Russian!
Is the verb "eat" used for soups? Sometimes the verb "drink" can be used for the consumption of soup as well. Is it always "eat" for all soups in Russian?
"I eat borscht" is just saying that you eat borscht from time to time, not a specific borscht. The other interpretation is "I am eating borscht".
Correct, although the verb will probably be accompanied by an adverb specifying time for a present progressive meaning.
Well trying to, but right now I'm focussing only on Danish, Hungarian and Esperanto.
If you call learning 3 languages focusing, you are a better person than I.
You would use "ест" when you're talking about a he or a she. Example: "Он ест, она ест". When you're talking about yourself, you'd say "Я ем". I know...Russian grammar can be really tricky, even for many native speakers! :)
It's a type of beet soup common in Russia and other Eastern European countries.
Its delicious! I don't even normally like beets, but the kind I tried was a bright pink colored beet soup with mostly liquid. It's a perfect sweet and tangy flavored soup that is good hot. It's like clean (healthy) comfort food.
I eat or I'm eating ? In russian we don't have to change present and present continuous? Both are the same? My answer was: I'm eating. And it's right
I typed "I am eating borscht" and the system marked it right. So 'ем' could be used as: "eat" or "am eating"?
What is the tense of "я ем" ? Is it present like "I am currently eating borsh" or just a general statement like "I eat borsch"?
There is only three tenses in Russian: past, present and future. So this sentence can be translated both ways according to the context. Well, when we mean the Present Continuous tense, we add words like "now" or "right now" (сейчас or прямо сейчас).
So borscht is a beet soup. I love betes! Maybe some one would like to post a recipe? What are the other ingredients?
Here is a link to the Ukrainian authentic beet based borscht recipe:
I dont know how to understand the alphabet. I doubt that i might need to learn alphabets before continuing with this course.
I don't know if you are here to learn the Russian language but dealing with the Cyrillic alphabet is a necessary step to move beyond translation exercises composed of elementary sentences.
Learning the alphabet is a significant process but is a minor one compared to learning the language. If you can already touch type you will be able to learn to touch type in the Cyrillic alphabet in a couple of weeks with a little effort. There is nothing else about the Russian language you will be able to learn in a couple of weeks.
I hate borcsht bcs of this app, just bcs i spelt some soup name wrong my answer is incorrect. This is bs
What about 'shchi'?
It's easy to remember. :) bor - sch (like school) - t
I really don't understand why it needs 't' here. :)
English speakers are speaking the same way. They combine two words into one.
I actually just searched and found a local Slavic deli that makes "borshch" (how their menu spells it), in part because I'm hungry, but also because I'm genuinely curious about how it is.
Cooking shows and menus frequently describe beets as "Earthy."
To me, beets taste like dirt. I've never had Borscht but I imagine it's probably not very different.
Well, beets are sweet and tasty. They are used to produce sugar... I can't imagine what kind of thing have you tasted... ;-)
Beets are sweet and do taste a bit like the ground. But for optimum hygeine, I recommend washing them first! :-D
i am asking me.. on english are the gerund for the verbs like for eat -->eating and what happend in russian it's not happen?
It's more than OK, it's perfect. We, Russians, never write or pronounce the T in "борщ" ;)
Goodness, this is tough. Going from english as my first language and just diving into russian. I think the toughest part is.. speaking it. I think, I'll be able to memorize and know the wording of things. But it'll be rough.
If you are interested in speaking Russian more than reading it, try looking at Gabriel Wyner's material. He offers Russian ear training among other things. If you can't really hear the sound in Russian you won't be able to really reproduce it when speaking.
Even better, for students, he goes into a particular type of mnemonic training. Mnemonic training is pretty well essential unless you are immersed in your target language or you have years to invest. Lots of similar mnemonic training around but his ear training is unique when compared to other memory training currently available.
Without "a". Like "I eat bread", "I drink coffee"... (non-quantifiable) Vs I eat a pear, I eat an apple
You can not say "one borsch" or "one milk". You can say "one cup of milk", for example.
You can find borscht in Ukraine, Poland , Belarus, Russia, and many former USSSR states. They are all with beets, but remain slightly different: in Ukraine with meat, potatoes, tomatoes and beans, in Russia with cabbage. In Poland, it can be only beets, as in the clear barszcz. See http://www.seriouseats.com/recipes/2013/02/from-a-polish-country-house-kitchens-barszcz.html
Both Polish and Russian. Which came first? I don't know. Do they make borscht differently? I don't know.
I'm eating a borscht помоему тожэ правилно это жэ present continuous вы чего это ваш ответ непрвилный
Щи едят намного реже, чем борщ. Либо это зависит от конкретного города.
borschch what does that mean in in English it says I eat bocher or something like that and I don't know what that is
What's the difference between "borsch" and "borscht?" Both are accepted as correct but which one is it? -Zoe1776
Rather a weird super specific thing to learn.
Why not just Soup or something common.
Its like Learning English and saying Haggis ... haha Though I'd call it - Шкембе Чорба
Hey, this is the ALPHABET lesson. And борщ is the most famous word with letter "Щ". Do you know words like Щенок, Щётка, Щепка, Щи, Щипать, чаЩа, роЩа, гуЩа, куЩа, веЩи? No, because they are not so famous! And борщ is specific Russian (Slavic) food with specific Russian letter. Борщ is one of the Russian symbols, just like vodka, bears, communist word "товарищ" [to-VA-risch] an so on. So it was the best choice of word with Щ.