I understand that 'moya' and 'moi' are for the gender of a subject, but how can you tell with inanimate objects.
All Russian nouns have a gender. For example, "гитара" ends in "а", so it is feminine and therefore "my guitar" is "моя гитара".
Masculine nouns end in a consonant. For example:
But be careful — there are some feminine nouns that end in ь
I believe that there are 3 genders in Russian, Masculine Feminine and Neuter. Masculine endings are consonant, Й or Ь . Feminine endings are А, Я and Ь. Neuter endings are O and E. (an exception would be the Russian word for father, Папа. Although it has a feminine ending it refers to a male)
Папа Is not the only exception, in fact. When we are taught declension groups in school we are taught that the first group covers feminine and masculine words that end with "а" or "я". It includes proper names like Саша, Гоша, words like папа (dad), дядя (uncle), дедушка (grandfather), юноша (young man), мулла (mullah), and a lot of colloquial words like соня (sleepyhead), задира (bully), плакса (cry-baby) etc.
"Соня", "задира" and "плакса" belong to the so called common gender. They can be either masculine or feminine depending on the person they are applied to. That distinguish them from the nouns like "персона" (person) which remains feminine grammatically even if applied to a man.
Wow this is so surprisingly like spanish its insane i never would have thought
Yes i know i am not entirely fluent in either language, but as i learn each of them separately, i hear similarities in the pronunciation and gendering. They are not entirely the same obviously but it does help me to know some spanish
My native language is Spanish and I agree with you, I know I'm still doing the first skill, but I've found similar words :)
You speak Spanish, so, you can study Russian in Spanish now! If you want it, of course. Greetings from Peru.
My guitar? It is getting dusty because I can't play it, but the bass is not getting dusty...
sorry if this is a dumb question but why does the о in моя sound like the letter a when according to the tips and notes page the letter sounds like a o
No, guitar is feminine. That's how it works in all European languages which have gendered nouns. The article or possessive pronouns match the noun's gender (masc./fem./(neuter)) and number (singular/plural).
Моя гитара is correct.
мой мотор is correct.
мой гитара is not correct.
моя мотор is not correct.
Гитара is feminine, мотор is masculine. Even Russian cannot escape grammatical gender.
Мой = my (masculine)
моя = my (feminine)
Nothing to do with whether the person is a мужчина or a женщина.
Why does it sound like 'Maya'? Looking at the alphabet, it seems it would sound like 'moe - ya'.
So... Is Russian an isochronous/stress timed language, like English and Dutch? Or is it syllable timed, like Spanish?
Please explain what the terms stress timed and syllable timed mean. With examples if possible, thanks.
I know "гитара" ended in -a but I heard that most of loanwords are gender-neuter like меню, кино. Am i wrong?? I want to know clearly about loanwords.
No, loanwords usually follow the same pattern: those with -a/-я endings are feminine, those ending with a consonant are masculine, and the -o/-е endings are neuter. What you heard about most loanwords having neuter gender applies to the endings that are uncharacteristic for the Russian language (like -ю, -у, -и) and even then there are exceptions.
Adding to what Birdieangie said, if the loanword is a name of a species (like "пони" or "кенгуру") it would usually be either masculine or feminine (usually masculine being used as a generic variant) but never neuter (we don't say "моё пони").
Hello.Very often, as you said, loanwords are neuter. But in some case under the influence of the meaning of the generic word they are masculine: бри, сулугуни ( kinds of cheese(cheese=сыр-masculine) or feminine: авеню ( a wide street( street=улица- feminine).
It's so nice when you see familiar loanwords.
Бри = bri = brie
Авеню = avenju = avenue
Сулугуни = suluguni?
гитара is feminine; мотор is masculine - probably nominative case; things change for other cases, I'm sure.
Why do we use моя here instead of мои? Папа has мои yet same ending. Гитара same ending
For папа it's моЙ because it's masculine; гитара is a feminine noun. This question has been asked several times, I suggest you take a look at the other comments from now on if you have any question or doubt.
The audio for o in моя and a in гитара is the same and it confuses me. What is the reason for it?
The "my" isn't a capital, therefore people can be thrown off since it seems as if "Mоя" doesn't start the sentence
You cant make me wrong for not knowing how to spell guitar like come on my guy i know what it is
And i refuse to look at the word to know how to spell it this is a learning game but the auto correct should be better than what it is
Where is the emphasis supposed to be when pronouncing "моя"? on the first or second syllable?
мой is masculine - mотор is masculine, hence мой мотор
моя is feminine - Mama is feminine, hence моя мама
Russian would be pretty easy if it had the Latin alphabet. Some words are very similar.