It kinda sounds like an Italian trying to convey this thought: "It-a my-a pizza!"
Feminine words usually end with -a, masculine don't. Other than that, you need to learn by heart.
For me, its easier cuz my native language is by gender, but this guy is right, you ll know by heart because not every word will and with o or a
some feminine words end with a. buuuuut youll have to learn most them. russian is like guessing :/
Im just learning too, but i heard that моя is feminine and мой is masculine. Or maybe i have it backwards. Its kind of a foreign concept for english speakers since we dont use anything like it, but if you know any spanish or french, etc, you'll know what im talking about
If you know any Spanish, French etc, you'll know what I'm talking about
Or if you know any German, Swedish, Polish or any other Germanic or Slavic languages, since most Romance languages don't have a neuter gender anymore.
Russian - Polish / German / French
мой - mój / mein / mon
моя - moja / meine / ma
мои - moje / meine / mes
мое - mо́j / mein / ‽‽‽
There are many others like it, but this one is mine. Without me, my pizza is useless. Without my pizza, I am useless.
There are some guidelines here :
the gender of a noun is denoted by what letters are on the end of the word:<pre>
Masculine nouns end in a consonant: б, в, г, д, ж, з, й к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ч, ц, ш, or щ. Notice that й is a consonant. For example, кролик (KRO-leek, 'rabbit') ends in a consonant, -к, so it is a masculine word. Feminine nouns end in а or я. For example, собака (so-BA-ka, 'dog') ends in an -a, so it is a feminine word. Neuter nouns end in о or е. For example, письмо (pees-MO, 'letter') ends in an -o, so it is grammatically neuter. Nouns ending in -ь can be either masculine or feminine. These just have to be memorised.</pre>
Or you could be lucky and be a slavic speaker and know most of them instinctively (:-P)
Племя is of neuter gender,btw. Exceptions,exceptions....no other way to learn them but studying . Those rules above are very good anyway; stick to them and you'll be right in 99% items
Имя, знамя, вымя, семя... Maybe all nouns ending with -мя are neuter gender.
If you use мой for masc nouns and моя for femme nouns, which possessive would you use for neuter nouns?
I don't understand why the double ц – if ц is pronounces ts, isn't it enough with just one?
Methinks it's a calque from Italian doubled zz. In Italian solo z is Z,double zz is ts. Tozzi, Ramazzotti. To pronounce пицца, one ц is enough, that's true. But we wouldn't change language rules on your solo demand))), you need at least establish a party whatsoever.. Пица, Пица! Révolution !)) So stick to пицца and enjoy it.
That would be a Pizza Party! Yes, you are right, it is for preserving the Italian double letter, I read the explanation in the comments just after posting the question.
Since my language is very similar to russian, I guess it is the same reason. It is just to reflect the original spelling. There shoul be no difference in pronounciation between пицца and пица. It is just something that was kept from original word.
I don't get the question :) These are English constructions and I suppose there is some difference between them :) And of course the translations will differ, too :)
- This is a pizza. - Это пицца.
- There is a pizza. - Есть пицца. (here "есть" if a form of the verb "быть" (to be) )
What is the difference between Зто and Вот? Can I say "Вот моя пицца"?
The above link explains it, but in brief: эта will only ever be the feminine singular form of этот (this). While это could be one of two different words.
It took me a while to realize this, but once it clicked, it started to make perfect sense :)
"Мой" is 'my' when referring to masculine singular nouns and "моя" is 'my' when referring to feminine singular nouns. There is also "моё" for neuter singular nouns and "мои" for plural.
Hey, this is everyone's pizza! We share a slice collectively! Hail Lenin!
You know what? Duolingo should have pizza available to buy at the lingot store!
"Eto Moi Pizza" seems like it would be "this is my pizza" And "Eto maya Pizza" seems like "This pizza is mine." "This pizza is mine" was not accepted for me--am I wrong, or should I report it?
"Eto moi pizza" ("это мой пицца") is just illiterate. "My" should be conjugated with "pizza" which is feminine so it is strictly "моя пицца".
Это моя пицца. - This is my pizza.
This pizza is mine. - Эта пицца - моя.
Cant you also say "this is my pizza" instead of "is this my pizza" ? I understand the difference, but it didnt accept my answer
this should mean "This is my pizza" and it should be accepted. It could conceivably also mean "Is this my pizza" if you ignore the intonation and the fact that there is no question mark at the end.
how do i type in the selected language i want to learn? it is asking me to translate words from american to russian and i only have an american keyboard so it says im making spelling mistakes, but really i just dont have accents and stuff on my keyboard, how do i solve this problem i really dont know
you change your keyboard setup... but thats hard to learn at first... or you use on screen keyboard and select the letters with the mouse but at least then you see them
This was the whole reason I started learning Russian. I have completed my training.
I feel like throwing up so the simple mention of food is a bit frustrating for me-