Is давай acceptable in this case?
"Давай" in this meaning is very informal. Yes, it can be used, but don't memorize it as the main translation for "bye", neither do memorize "bye" as the main translation of "давай".
When writing in Latin letters, should the spelling of Спасибо not be Spasiba rather than Spasibo? (I know the idea is that we should be using a Cyrillic keyboard by now, but my Chromebook is proving difficult...)
Why? This is not transcription, but transliteration. Russian О maps to English O.
Try to write in Cryllic if possible, but there are some times that о sounds more like an "ah" than its standard "o". This is mostly prevalent at the end of a word, like Это (pronounced as Eta).
I am studying with a Chromebook too. You can add the keyboad from settings and just swicth between keyboards with the combination of Alt+Shift.
In пока both letters sound lika a. How to know which one to write when you hear similar word?
the unstressed o is mostly pronounced as a.
How do you know it's not stressed? Only when softies like ь or ы are in play?
Isn't "мерси" a synonym of "спасибо"?
Very colloquial. It is a Russian transliteration of the French "merci".
Okay thank you. Because I used it and duolingo put my answer as wrong.
This will be useful.
When would you use the different forms of goodbye?
Why is "Влагадарю вас" is not acceptable?
Б not В
Hi, could you please talk Russian for every word for each exercise, plz? Tnx. I luv your app
Is благодарю acceptable for thank you here?
When do we pronounce O as oh and When as ah? Getting a little confused.
Why Dasvidanya didnt work here?
why don't you provide an online cyrillic keyboard like the one in the Yandex Russian-English dictionary? that would simplify this course immensely. please respond.
Why пока is read "paka", not "poka"?