"Ich esse ein größeres Frühstück als du."

Tradução:Eu como um café da manhã maior que o seu.

3 anos atrás

10 Comentários


https://www.duolingo.com/NalvesAlves

Sinceramente, estou acreditando que estou aprendendo os termos corretos de alemão... Mas a sugestão de "mais grande" para "größeres" em português, na sentença.... doeu viu!?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Babih10
Babih10
  • 24
  • 13
  • 11
  • 6
  • 5

Mas é possível utilizar "mais grande" em português, um caso mais específico quando você compara 2 características de um mesmo ser: "A camisa é mais grande do que pequena", mas tirando esse caso, usaremos "maior" mesmo.

É que quando da tradução da palavra "größeres" o Duolingo vai mostrar as traduções possíveis, mas não significa que "mais grande" cabe nesta frase aqui em si, mas sim que existe uma tradução possível que pode ser utilizada em um outro contexto.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/NalvesAlves

Há outras formas de fazê-lo, mas não é conveniente discutirmos assuntos da norma culta de português neste contexto até porque a órbita de interesse maior é "Deutsch". Mas sinceramente, aprecio muito sua atenção (e de todos) e as trocas de informações neste nível para um melhor aproveitamento.
Herzliche Grüße!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/plasa91
plasa91
  • 13
  • 13
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

Em geral, com relação ao café da manhã, costumamos dizer "Eu tomo o café da manhã". O que vocês acham da tradução: "Eu tomo um café da manhã maior que o seu" ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Anborges12

Esta é uma questão que sempre me intriga: fazer uma tradução mais literal ou traduzir a ideia? O que seria mais indicado para quem está aprendendo? Gostaria de ouvir opiniões. Por exemplo: eu como laranjas ou eu chupo laranjas etc. Ich esse Orangen.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Babih10
Babih10
  • 24
  • 13
  • 11
  • 6
  • 5

Essa resposta - Eu tomo um café da manhã maior que o seu - já é aceita em 28.02.2016.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Cabritim

Talvez "als dein" no final também pudesse ser aceito.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lucas75049
Lucas75049
  • 14
  • 11
  • 10
  • 5

Café da manhã e café são bem diferentes.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/eu_ogabriel

Pq "du", e não "dich" ou "dein"?

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/Anborges12

http://www.aprenderalemao.com/2011/06/com-que-caso-se-usa-wieals.html

Gabriel, dê uma olhada no link acima. Até mais.

6 meses atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.