"Il periodo di tempo è un'ora."

Traduzione:The period of time is an hour.

4 anni fa

24 commenti


https://www.duolingo.com/giovaug
giovaug
Mod
  • 25
  • 16
  • 9
  • 8
  • 8

hour, honour, honest, heir...dal momento che in queste parole, eccezionalmente per la lingua inglese, la "h" è muta e non si aspira, è come se iniziassero per vocale e quindi anzichè usare l'articolo indeterminativo "a", si adopera "an". Spero di essere stato abbastanza chiaro. Ciao

4 anni fa

https://www.duolingo.com/karinapont4

Grazzie tante

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MorenaMari2

Perché mi ha dato errore "the period of the......"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/aldo.moro2

L'articolo the si può anche omettere

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sirioog

a dire il vero sono 4 come precisa giovaug .... alla quale puoi (ma non è obbligo) aggiungere historical

4 anni fa

https://www.duolingo.com/barigeno

perchè non accetta " time's period"? grazie a che me lo può spiegare

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Il genitivo sassone esprime possesso e questo è prerogativa degli esseri viventi

3 anni fa

https://www.duolingo.com/barigeno

Grazie per la spiegazione BrunoZoldan, ti ho regalato un lingotto

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoD100

il genitivo sassone perchè non me lo dà buono?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/barigeno

Francesco, leggi la spiegazione di BrunoZoldan , anch'io l'ho usato erroneamente.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Il genitivo sassone esprime il concetto di possesso e il possesso è un concetto strettamente umano.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoD100

ah grazie non lo sapevo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GabriellaB468422

Dove sta l'errore?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoT444259

The period of time is one hour

3 anni fa

https://www.duolingo.com/mamu1880

Vi prego cambiate questa frase orribile da dire in italiano

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TommasoVisconti

Ciao, "the time period is an hour" viene segnalato come errore. Lo è davvero? La mia frase ha lo stesso significato o vuol dire tutt'altro? grazie :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Ora l'accetta

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sillabando
sillabando
  • 18
  • 13
  • 12
  • 12

Un'ora è un numerale non articolo one hour altrimenti la frase non ha senso

4 anni fa

https://www.duolingo.com/barigeno

Sillabando: però la traduzione corretta che appare in alto usa l'articolo an e non il numerale come dici tu , i numerali sono aggettivi .

3 anni fa

https://www.duolingo.com/termo.sifoneB

Giusto. A meno che in inglese non si usi indifferentemente l'articolo a-an oppure il numerale one. In italiano si usa il numerale.

1 mese fa

https://www.duolingo.com/emilio.a

Ma "HOUR" non inizia per vocale! Perchè non è "A HOUR"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/fassigiovanni

Emilio.a la h non si dice quindi va an

3 anni fa

https://www.duolingo.com/sirioog

non è come in italiano in inglese segui il suono non il testo. comunque solo 5 parole che iniziano con h fanno eccezione.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/JessicaFio18

Beh anche in italiano, quando si scrive "l'ho fatto" si mette l'apostrofo anche se l'h non si pronuncia.

8 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.