"My name is on the list."

Překlad:Moje jméno je na seznamu.

November 4, 2015

6 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/JiBluefosh

Proč není uznané za správné "Mé jméno je na seznamu"? Proč tam musí být slovo"moje"? Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

Překlad: ,,Mé jméno je na té listině." je špatný? Nebylo uznáno "list - listina".


https://www.duolingo.com/profile/widle

Ale "list" opravdu není listina, i když to slovo zní podobně. "List" je seznam. Listina by se řekla například "document".


https://www.duolingo.com/profile/1811bac

Proč je chyba když napíšu " v seznamu"? Chápu, že se píše "na" list papíru, ale informace která je zaznamenávaná je predevším "v" hlavě a až následne "na" seznamu fyzicky. Přiklad: " V hlavních rolých ve filmu hráli X.Y." Je to informace, která je vlastne seznam účinkujících. Z toho mi vyplyne, že překlad by mohl akceptovat i předložku "v".


https://www.duolingo.com/profile/Lukas415939

Rozsvítí se červeně, dříve než začnu mluvit...


https://www.duolingo.com/profile/ZdenkaHora

1811bac v rolích ( ach, ty překlepy, hm. Stává se vsem!

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.