1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Je vois quelque chose."

"Je vois quelque chose."

Traduction :Ich sehe irgendwas.

November 4, 2015

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/flora7369

Quelle est la différence entre irgendwas et etwas?


https://www.duolingo.com/profile/CathJ.

Je crois que irgendwas se rapproche plus de n'importe quoi et qu'etwas est utilisé pour dire quelque chose, sans que ça ne soit "n'importe quoi". De ce que j'ai compris irgend implique de l'indifférence.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Je dirait que dans cette phrase c'est presque la même chose. Peut-être qu'il y a une petite différence: Si je voit quelque chose est je peux identifier cette chose, je dirait plutôt "ich sehe etwas (aber ich verrate dir nicht, was es ist)", si je ne peux pas identifier ce que je voix, je dirait "ich sehe irgendwas (aber ich kann nicht erkennen, was es ist)".

Mais ce n'est pas une règle fixe.


https://www.duolingo.com/profile/flora7369

Merci beaucoup!


https://www.duolingo.com/profile/Yarouge

Je pense que "etwas" est plus spécifique, mais l'autre mot n'importe qu'il est du tout XD

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.