"Jevoisquelquechose."

Traduction :Ich sehe irgendwas.

il y a 3 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/flora7369
flora7369
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 11
  • 1194

Quelle est la différence entre irgendwas et etwas?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/CathJ.
CathJ.
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 2

Je crois que irgendwas se rapproche plus de n'importe quoi et qu'etwas est utilisé pour dire quelque chose, sans que ça ne soit "n'importe quoi". De ce que j'ai compris irgend implique de l'indifférence.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Yarouge
Yarouge
  • 15
  • 11
  • 5

Je pense que "etwas" est plus spécifique, mais l'autre mot n'importe qu'il est du tout XD

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

Je dirait que dans cette phrase c'est presque la même chose. Peut-être qu'il y a une petite différence: Si je voit quelque chose est je peux identifier cette chose, je dirait plutôt "ich sehe etwas (aber ich verrate dir nicht, was es ist)", si je ne peux pas identifier ce que je voix, je dirait "ich sehe irgendwas (aber ich kann nicht erkennen, was es ist)".

Mais ce n'est pas une règle fixe.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/flora7369
flora7369
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 11
  • 1194

Merci beaucoup!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Patrick79
Patrick79
  • 22
  • 19
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 2

même question...

il y a 2 ans
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.