"Je vois quelque chose."

Traduction :Ich sehe irgendwas.

il y a 3 ans

5 commentaires


https://www.duolingo.com/flora7369
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 14
  • 1285

Quelle est la différence entre irgendwas et etwas?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/CathJ.
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 2

Je crois que irgendwas se rapproche plus de n'importe quoi et qu'etwas est utilisé pour dire quelque chose, sans que ça ne soit "n'importe quoi". De ce que j'ai compris irgend implique de l'indifférence.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 915

Je dirait que dans cette phrase c'est presque la même chose. Peut-être qu'il y a une petite différence: Si je voit quelque chose est je peux identifier cette chose, je dirait plutôt "ich sehe etwas (aber ich verrate dir nicht, was es ist)", si je ne peux pas identifier ce que je voix, je dirait "ich sehe irgendwas (aber ich kann nicht erkennen, was es ist)".

Mais ce n'est pas une règle fixe.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/flora7369
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 14
  • 1285

Merci beaucoup!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Yarouge
  • 15
  • 11
  • 5

Je pense que "etwas" est plus spécifique, mais l'autre mot n'importe qu'il est du tout XD

il y a 2 ans
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.