Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/Dessamator

Weekly Discussion Post 11-20-2013

Dessamator
  • 25
  • 14
  • 13
  • 13

This week’s topics are:

Recent changes being tested on the real-world translations [2]

In a recent thread , Prof von Ahn Detailed the recent changes that have baffled the Duolinguists in immersion. Specifically, he discussed about the color changes, changes to downvotes, and locking sentences in immersion. These have generated considerable heated discussion.

The Demise of Rosetta Stone[4]

Some users have consistently talked about the demise of Rosetta Stone, another language learning resource, and fondly recollected its days.

Incubator Updates

This week, there haven't many updates, except that Hungarian,Turkish to English courses were added, and German is undergoing public beta testing. According to the Russian incubators moderators, 3/4 of the course has been translated.

The war of the locks (Locking in immersion)[1]

This was the heated topic this week, to lock or not to lock, that the question, whether it is nobler to lock, or to become an edit-warrior, and suffer the slings and arrows of the outrageous immersion fate. Or to run from thy troubles and immerse no longer. That has yet to be decided, and is undergoing tests.

New Study Shows Brain Benefits Of Bilingualism (3)

On the lighter note, some studies have uncovered yet again that Duolinguists are better off than Monoliguists, at least scientifically speaking.

“That’s all for now folks” Feel free to comment below, if you have any questions I will answer them to the best of my ability. (Madalinehatter)

1 - http://www.duolingo.com/#/comment/1127941
2 - http://www.duolingo.com/#/comment/1139112
3 - http://www.duolingo.com/#/comment/1119826
4 - (http://www.duolingo.com/#/comment/1143626)

4 years ago

12 Comments


https://www.duolingo.com/rspreng

Having been with Duo for over a year, and having done almost no real life translation/immersion, I find going to the translation section to be a very confusing experience, and I find the discussions I see about immersion leading me to ask : Why? What does one gain? Is 'immersion'driven by a spirit of competition rather than collaboration? It sure seems so. Why not just get a few friends together on Facebook and chat/translate our way through a good book in Spanish?

To me, it seems the 'game' aspect has become the tail wagging the dog of language acquisition on Duo. That, coupled with an influx of folks that think they are in a social chat room, is cluttering the site, IMO. All the talk of points, tiers, edit wars, levels, more points, finding friends, down-voting, locking sentences -- I wish more of that energy had gone into explaining 'gustar' and the distinction between preterite and imperfect in Spanish. ;)

4 years ago

https://www.duolingo.com/percyflage

I have done some translation, but recently I have only done a little for documents that actually interest me (which can be quite obscure). The edit wars seem better now, to me. I have learnt some history (Blaz de Lezo -fascinating), refreshed some botany (Alstromeriaceae Wikipedia page) and found out about the theft of underwater archaeological remains (should be a movie) off Spain's Atlantic coast.

I have decided to live with the irritation of silly people playing games with the system. And, I have learnt to appreciate the improvements others make to my sometimes erratic English writing. The larger issue of improving the quality overall to achieve DL's translation goal, is a tough one. I'll leave that to smarter people than I.

I do agree with you on the "gaming" use of DL by some people, but I think that they may just react well to learning with that stimulus. Obviously, that does not apply to you or I.

Go on, rspreng, try it again, your level of understanding and attention to grammar is exemplary. There must be something that interests you and may be hard for others to translate!

4 years ago

https://www.duolingo.com/Dessamator
Dessamator
  • 25
  • 14
  • 13
  • 13

Ha, the game aspect is the only thing that probably keeps you coming back, if not, then let that cute little streak fire of yours go out. They have a lot of people working on improving the learning, and only one working on immersion, I feel sorry for the poor person. People just keep complaining about the work that particular staff member does.

4 years ago

https://www.duolingo.com/rspreng

You obviously have no idea why I keep coming back. I am here most days to learn Spanish and the streak is a result, not a cause, and absolutely not "the only thing."

4 years ago

https://www.duolingo.com/Jack.Elliot
Jack.Elliot
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2

nobody does Facebook any more ...that is except for older people that have nothing to hide anymore

4 years ago

https://www.duolingo.com/Puddleglum
Puddleglum
  • 16
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3

With the changes to immersion, does anyone recall if there is a way to leave a comment? I would like to explain changes to people so they're less likely to downvote me and revert translations. Usually my edits are just small grammatical and syntactical corrections. I've seen a comment, but I've seen no way to create my own.

4 years ago

https://www.duolingo.com/Luscinda
Luscinda
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

It's normally there below the editing panel once you open something up to edit/translate - if you can't see it when you're typing, it sounds like you've fallen foul of another partial revamp.

4 years ago

https://www.duolingo.com/Puddleglum
Puddleglum
  • 16
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3

I found it. It's not available in the side-by-side translation view, only in the popup window.

4 years ago

https://www.duolingo.com/Jack.Elliot
Jack.Elliot
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2

Cheers thanks a lot ... I think you have did it brilliantly so Thank you very much

4 years ago

https://www.duolingo.com/SilvioKee

I noticed there is a massive increase in user numbers on the incubator section. Actually there are more than 25 million users enrolled. Have i missed something or does it really increased from 10 million people since few weeks ago?? Sounds like lots of work to me - and an appreciation for the high quality and effort :).

4 years ago

https://www.duolingo.com/Dessamator
Dessamator
  • 25
  • 14
  • 13
  • 13

A single user can learn 6 languages, and also learn the reverse courses meaning in total a single user can equal 12 users.

4 years ago

https://www.duolingo.com/SilvioKee

right! And shortly after my post, Luis also wrote about the new users. Its 15 Mio. So 10 million users do the reverse-track... here is the link: http://www.duolingo.com/comment/1153839

4 years ago