"Как ты думаешь, это хорошо?"
Translation:What do you think, is this fine?
36 CommentsThis discussion is locked.
Disagree (U.S.). Everyone I know mostly uses these interchangeably, though sometimes with very slight variations in degree of quality/sufficiency implied (good (more than sufficient) > fine (passable or even exactly as needed) > all right/alright (barely passable) > okay (almost unacceptable, wishing for better)). Those variations are often overridden by tone or emphasis.
2685
You wrote correctly. Just this phrase can be used with two choices:
Как ты думаешь, это хорошо?;
Что ты думаешь, это хорошо?;
And it has the same meaning.
I think your version will be added in the future. What about the rules of the use of these words (what - что and как - how) - their meanings are the same as in English
1170
Second phrase is sound not so good. First - good. Что ты думаешь is separate question. Вторая фраза звучит не очень хорошо. "Что ты думаешь?" обычно отдельный вопрос, а "как ты думаешь" просьба рассказать о направлении мыслей, а не о результате.
I translated this sentence as 'What do you think, is it all right?' but was corrected to "What do you think, is this fine.' Isn't 'all right' a possible English translation for 'хорошо' and isn't 'is it' a possible translation for 'это'? (Note: the hover translation of 'это' lists 'this, it is, that' as translations.)
Actually, all right and alright are the same word/s with the same meanings (see: https://en.oxforddictionaries.com/definition/all_right). I've always understood хорошо to mean good, fine, well, OK, all right/alright, etc. I just would like to clarify the meaning. Of course, it could just be a case of Duo (understandably) not having 20 different correct translations for each word.
Thank you for the dictionary clarification though, I did think that was the misunderstanding. When it comes to the meaning and use of хорошо, check out this post (https://forum.duolingo.com/comment/12349040) I hope it helps!
I don't know in Russian but in good English, these are two different questions and each one needs its own question mark. I mean, it's not like it was "Do you think this is fine?" This is only one question, even though there are two verbs. But "What do you think? Is this fine?" are two different questions and each one deserves its one mark.
268
I received an incorrect answer when I wrote "it's" instead of "it is". Is it a software problem?
561
How would you say 'How do you think this well?' in Russian? As in 'how are you so good at thinking like this?'. It seems like it would be the same sentence.