1. Forum
  2. >
  3. Topic: Russian
  4. >
  5. "У нас есть всё!"

"У нас есть всё!"

Translation:We have everything!

November 4, 2015



I keep thinking it says we eat everything i'm probably hungry


The previous ones with the sister made me think of cannibalism.


I particularly like the bicycle one - do you eat a bicycle?


The previous one with the cat disturbed me.


Он ест всё у нас. 'He eats everything at our place.' ;)
У нас есть всё. 'We have everything.'


"We have it all" is also a correct translation


What does "y" stands for? It's you or me or us?


The phrase "У X есть Y" literally means "By X there is Y". So У means "by" or "at". In this sentence, X = нас ("us") and Y = всё ("everything"). For me, it is as weird as not saying "is" in "This is a cat." ("Это кошка") But it's how you say "have" in Russian.


You need more upvotes.

"У" means "near/closeby etc" (у дому" = "near the house") but when applied to a person it means "closeby" in a sense of possesion.

The object is "close" to the person because whatever the location of it, something connects it to him. Its always near, bc the person "owns" it.


Only у дома (genetive) and only к дому (dative), but из дома (izdomah) and из дому (izdamu) are right.

*bold letters in brackets are stressed, free bold letters are simply selected.


Thats turned to math so quickly


It means by in Russian. У меня -By me У мы -By us


Im confused at the meaning of "у". Is it another way of saying we instead of мы?


To show possesion, you must use the genetive form of мы, нас. As for the meaning of у, I only know to use it in phrases like у тебя есть, у нас есть, and у меня есть.


is there a specific character on the russian keyboard for "ё"? or is the only way around this to use alt codes?


If you are using a phonetic keyboard it should be shift+3, if you are using an actual Russian keyboard it will be the "~" button


I think there should be... a combinations of keys as in Spanish for ü I guess (Shift+"+u or U)


In phonetic USA keyboard I have it in the key left of the 1 which is this key ~


спасибо! зто здесь :)


При написании можно использовать "е" вместо "ё". В русских книгах часто идёт замена. Но произношение должно быть правильным. For writing, Can use "e" instead "ё".


Is the "v" sound in "всё" silent?


It becomes an unvoiced "f", I think because of the unvoiced "s"


I still don't understand why "у" is necessary in the sentence. Would it be wrong to say "нас есть всё" without the "у"?


Yes it would be wrong.


I do not understand why the word есть does not mean "eat". How can you tell when that word means eat and when it means have?


1) есть = to eat (only infinitive) 2) есть = there is / there are (3th person, impersonal) 3) есть = am/is/are (1/2/3 pers. sing./pl., very rare, ussualy dropped)


ест - ean эсть - have


*Angry Soviet noises


У меня reminds me of the Italian "Presso di noi", "presso" meaning "nearby" and "di noi" being sort of a genitive for "we"


Sorry I meant У нас


What's what in the sentence? У нас есть


Russian is different then english in how they express possessions. Check out http://masterrussian.com/aa120199a.shtml. So from the link, if I'm not mistaken the direct translation would be something like У = at, нас = us, есть = there is


I forget the literal translation, but the phrase "У есть" refers to having something. So "У нас есть" would mean "We have ......" since "У есть" means to have something and "нас" translates to "us". This can get a little tricky since the noun must be in dative case, which you can learn more about on the website that cbalen posted above


Its used just to say "we have"


I advise that I have hearing problems, but I heard something like

"o nas it bso"

I thought that the "У" sound like a "U" and I can't heard the "с" in "есть". Is this well pronounced or there are some rules about pronuntiation I'm ignoring or it's just me?

Thank you in advance!


Phonetically the phrase should sound like "oo nas yest vsyo" but the speaker may speak faster that what beginners can comprehend. Much like most people in English abbreviate the phrase "should have" into "should of" or "shoulda" this is probably how you would hear it in a Russian speaking country


Thanks a lot!


I don't understand the meaning of "нас"?, Is another form of "меня" or what?


"us". It is 1st person plural form of a personal pronoun in genitive and accusative cases. See all forms in the declension table: https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%8F#Russian


I'm Polish and it sounds like "u nas jest..." so it is like saying there is everything in the place where we are


I'd just like to say that this is one example of a good task for learning, especially introducing, the word order differences. From Russian to English. NOT the other way around (those are basically pointless because of the induced ambiguity). I got this one correct in a second, instinctively. If it was the other way around... how on Earth would you figure it out?


When do we translate ест as eat and when as have ? Help pleas


Note that есть "eat" is an infinitive. You use it attached to another verb ("Я очень хочу есть", "Я буду есть больше фруктов") or, sometimes, independently as a subject or complement ("Есть — это моё призвание")

Whenever your "eat" should be in the past or present, you use a conjugated form, which automatically means it will not look like "есть". Here are the six present-tense forms:


By contrast, English only distinguises the 3rd person singular "eats" vs. everything else. Everything else" uses the same form as the infinitive you see in the dictionary (the two forms are the same for every other verb in English except "be").

We use the fairly standard Indo-European scheme of 3 persons / 2 numbers. In the past, however, we switch to gender/number agreement (e.g., ел, ела, ело, ели).


Извините, but is "Кот" also meaning dor cat?


Cat = "кот" or "кошка"


Shouldnt "We" be "Мы"?


"Мы" is usually at the beggining of a sentence, while "нас" is usually after "У", and thos two put together mean we have. I think that's weird because usually "У" in the start of a sentence means I, as in plural "I" or "Me". In English, I doesn't change it's purpose of being plural "One person, the main person, usually used in "First Person" point of view." In Russian, this is a grammer exception, where "We", multiple "I's", works in this short sentence "У нас", so that means that a "Specific" person wants that item, but at the same time, "Multiple" people want it. Hope this makes sense.


what does "y" mean?


Here it is "at" I think. Also it is "near".


I am really confuse with the "y". First it means "me", then it means "we". How can I tell the deifference ?


It is a preposition that means "at, beside, by".

Меня and нас, though, are forms of "I" and "we".


Is the в silent?


It is not. You pronounce it as an /f/ (touching your upper teeth with your lower lip and blowing air through).


Couldnt this be "Do we have everything" and why isnt it


Why "we do have everything" is not correct?


I tought it was "we are done"


I can only hear something like пса instead of Всё in both speeds. What is the reason for it?


If "нас" is "we", and "мы" is also "we", what is the difference between the two? When do you know which to use?


"Мы" is "we", "нас" is "us".

"У нас" means "at us/ with us/ on us".

"У нас есть" is equal to "We have", but it is not a literal translation. "We have" literally translated in Russian is "Мы имеем", but nobody speaks like this.

"У нас нет" "We haven't/ we have no".


Most people who have everything do not realise that they actually do


What does У mean? It seems to be used as I and we. ???


У is a preposition; it roughly means "at, near".

Russian usually expresses "have" using existence structure: there is something "at" someone. The actual forms for "me" and "us" used in these sentences are меня and нас. Well, Russian has more forms that English :)

  • У меня есть собака. = I have a dog.
  • У тебя есть собака. = You have a dog.
  • У нас есть собака. = We have a dog.
  • У собаки есть собака. = The dog has a dog.


Why is мы not accepted?


"У" requires the genitive, which is нас


What's wrong with "We do have everything"?


I thought it was do we have everything

Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.