1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Ils nous aiment."

"Ils nous aiment."

Traduzione:Ci amano.

November 4, 2015

11 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Massimo492850

Ma la frase scritta è "Il nous aime" e io lo traduco come "Egli ci ama"


https://www.duolingo.com/profile/silviagiulia1

perche non essi ci amano


https://www.duolingo.com/profile/nonnalolla

perchè la traduzione "loro ci amano"è data come errore?


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

Ora è accettato.


https://www.duolingo.com/profile/serena358285

In italiano il pronome soggetto è essi


https://www.duolingo.com/profile/Bianca713608

"Loro ci vogliono bene" perché non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/paola322444

per tre esercizi consecutivi NON si sente il letto!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Chiara_Calza

Rischiaccia l'icona dell'altoparlante: anche a me succede spesso (ma ho un vecchio pc)


https://www.duolingo.com/profile/speriamoinbene

qualche volta traduce aimer come volersi bene poi a volte no ..... Come possiamo regolarci?


https://www.duolingo.com/profile/gigliolaco1

Ho scritto "essi ci amano " e mi ha segnalato errore.


https://www.duolingo.com/profile/aldo306428

Pronuncia identica "il nous aime " e "ils nous aiment" Traduci: ci ama. ERRORE! devi scrivere CI AMANO. Fatto apposta per farti sbagliare e toglierti vite (!) Suggerisco di correggere i tanti quesiti equivoci. Grazie

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.