When saying "Good afternoon/evening/night", why is a different word used in each case?
This is also my question, so if someone could answer please, I'd appreciate it, too.
Добрый is an adjective and follows the rules of the gender of the noun that follows it. Утро is neuter, but день and вечер are masculine.
Good morning. Доброе утро.
Good afternoon. Добрый день.
Good evening. Добрый вечер.
Hope this answers your question a bit.
I am using Duolingo on an Android tablet with a multi langual keyboard app, from Honso, it allows quick and easy switching between Russian and English. I also used it when I was learning Italian.
how to wright in latin letters if I don t have tchirilic keyboard?
There is a keyboard distribution called Phonetic EEUU-Russian. It's really great because the letters are in position with phonetic similiarity. So for example: ф in F key; и in I key, д in D key, etc.
depending on your laptop/computer, you should be able to change your keyboard in the language/input settings.
when i type in Cyrillic, the correction is coming up in English spelling (as in dobryi vecher as opposed to добро вечер... is that a bug here?
Добрый вечер! There is a little hidden link at the top left, where you can choose to see Cyrillic. Maybe you have missed that too?
I don't have the character that comes before "й" in the sencence and i het this question wrong, help?