• полоте́нце (poloténce) [pəlɐˈtʲent͡sə] "towel": From полотно́ (polotnó, “canvas”) + -це (-ce). Compare Old Church Slavonic платьньце (platĭnĭce) and Sanskrit पट (paṭa, “cloth, garment”).
• пожа́луйста (požálujsta) [pɐˈʐalʊstə, pɐˈʐal(ə)stə] "please; you are welcome; here you are": Lexicalization of пожа́луй (požáluj, "maybe; I suppose") + -ста (-sta), an obsolete clitic that was used to add emphasis and to signify politeness, of obscure origin. The clitic is no longer used or known to most speakers, even as passive vocabulary, and has essentially disappeared from the language. Accordingly, to modern speakers, the ending of the word пожалуйста is merely a sequence of sounds of indeterminate meaning.