"Хочешь тарелку супа?"
Translation:Do you want a bowl of soup?
103 CommentsThis discussion is locked.
65
As for me, миска is a deep metal dish with a plate bottom (used often to leave some food for dogs outdoor). And the mixing bowl i'd call глубокая чаша для миксера
It's only applied to the bowl because the bowl is what we're talking about. The soup being in genitive is just describing the bowl. If we had an adjective describing the bowl then the adjective would take the same case as the noun, but here we just have two nouns, the one we're talking about takes the case the verb takes (accusative here) and the one in genitive just stays in genitive. I wonder if that makes any sense.
Хочешь синюю тарелку? Я люблю мою чашку чая.
I'm not native and not very advanced, so these might not be exactly correct, but close enough to give you an idea.
A plate of soup = Тарелка супа (супа is in the genitive, aka second case тарелка чего? Супа = A plate of what? Of soup)
A soup plate = суповая тарелка (basically have to use an adjective here, and russians would probably never say this. Better translation would be глубокая тарелка, a deep plate)
A plate for soup = тарелка для супа (супа again is the genitive)
Finally, the translation to do you want a soup bowl/plate ? is "Хочешь глобокую тарелку?"
1284
I wondered about this, too. I expected муска, not тарелка, but if the native speakers say so...
1212
Хлеб на тарелке? или Хлеб в тарелке?
Are thing always "in" a тарелка? Or does it depend on the type of food?
1284
That makes sense. I have a degree in Spanish, and one of my professors pointed out that prepositions are pretty relative from language to language. It might not make sense to a non-native speaker to say it a certain way, but it does to a native speaker.
This is a feature of the Russian language. Consider this an established expression. People eat from a plate. The cat drinks milk from a bowl. The dog is eating from a bowl. The "bowl" is also used for cooking. You can put some semi-finished products in the bowl. You can put popcorn in a bowl and eat it from the bowl when sitting in a chair in front of the TV. There may be a bowl of fruit on the table. But people always eat from a plate. Soup - from a deep plate, main dishes - from a non-deep plate. Pets eat from bowls.
I'm sorry, my English is not very good. I hope this is an understandable explanation.
1129
So миска is like a larger bowl and not the one thats more like a deep plate you eat soup in?
Once more, Duolingo is wrong surprise surprise I called it a soup plate and guess what?https://www.merriam-webster.com/dictionary/soup%20plate