1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "J'ai lu les journaux importa…

"J'ai lu les journaux importants."

Tradução:Eu li os jornais importantes.

November 4, 2015

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/bruxao_halfblood

Pela explicação que encontrei, essa forma pode também significar "tenho lido". Porém, como ela é usado como substituta do nosso passado perfeito, imagino que por isso que o duo aceite apenas traduções para o nosso passado perfeito. Segue trecho explicativo e fonte (aliás, bem legal o artigo do link, explica as principais formas verbais):

(..) o passé composé é o equivalente de nosso pretérito perfeito (eu fiz). Literalmente, significa eu tenho feito, e é usado no lugar dessa construção e de locuções como eu venho fazendo. Para marcar esse aspecto de repetição, pode-se empregar advérbios ou locuções adverbiais (dernièrement, ces derniersjours etc.).

http://sandrodecott.blogspot.com.br/2009/03/como-disse-em-outro-texto-ja-perdi.html?m=1


https://www.duolingo.com/profile/HugoMatos5

O passé composé é um tempo verbal do francês que normalmente corresponde ao nosso PRETÉRITO PERFEITO, não ao nosso passado composto. Eu particularmente nunca vi sendo traduzido para o nosso passado composto. Acho mais legal entendermos a aplicabilidade de uma estrutura gramatical, de um termo ou de uma expressão do que afirmarmos algo que não conhecemos.


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

Eu li os jornais importantes.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.