Is "nature is in balance" too far-fetched as to not to be considered a correct answer?
I would also say " Nature is in balance" for this. It has slightly different implications.
That is proper English. There's no article preceding the noun.
Why here doesnt go : "the nature is balanced"
English doesn't use the definite article (the) with nature. German does.
Abstract concepts in English (like "Nature") often don't take any article, in contrast to German, Spanish, and other european languages that use the definite article in these situations.
Thanos doesn't agree
I put "nature is in the balance" because of "im". Why the "im" if no "in the"?
I would as a native english speaker say either Nature is balanced or Nature is in balance. These two mean the same thing.
As a native English speaker in certain situations i would also as " The nature is in balance"
The nature is in balance. So?