"On přichází z toho hradu."

Překlad:He comes from the castle.

November 4, 2015

6 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/mgl1003

Proč nelze arrives namísto comes?


https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

V jine diskusi bylo receno ze "come from" v pritomnem case znamena vyhradne "pocházet". Proc tady je " přichází"?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Tahle veta je trochu nestastna. Prirozenejsi je tady prubehovy cas. Musim zkontrolovat v jake lekci se objevi poprve. Nektere vety jsou v jednoduchym jenom protoze uzivatel v tom momente jeste prubehovy nevidel.


https://www.duolingo.com/profile/Jan203355

Proč nelze použít goes, jako pohyb směrem jinam, neznámo kam.


https://www.duolingo.com/profile/Ivo2770687

Jednou napíši misto He... Hr (písmenko je vedle e.. a uzná to. Napíše.. Preklep. Podruhé to neuzná a cela věta je augerechnet ŠPATNĚ..!! Nechápu to..


https://www.duolingo.com/profile/DirectionerAda

A co treba are coming, hm?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.