"Quiero ambas faldas."

Traducción:I want both skirts.

January 7, 2013

8 comentarios


https://www.duolingo.com/JBarajunis

NO ES LO MISMO: "Quiero ambas faldas" que "Quiero las dos faldas", el significado puede ser el mismo pero la frase NO ES IGUAL.

January 7, 2013

https://www.duolingo.com/electricx

¡Estoy de acuerdo!

February 2, 2013

https://www.duolingo.com/AlfonsMercader

bueno ..... son 2 maneras de decir la misma cosa! La traducción que dan es "literalmente" correcta je je,,...

June 28, 2014

https://www.duolingo.com/masugoo

También la traducción es demasiado literal. Cuando una persona va a una tienda y le dice a la dependienta "quiero ambas faldas", se diría "I would like both skirts" o "I will take both skirts". Pero decir "I want both skirts" es como una niña enfadada y mimada.

March 14, 2013

https://www.duolingo.com/Mike285

sorry but if u say I would means quisiera(like uncertain) wish.. if u say will means thal you are going to take (for sure), in spanish "tomaré las dos" I want both skirts is the one and the only option xD,. and another thing: english is not a very polite language, so if u ask in a store u go direct and straight,. I want that... xD I hope it heps!, regards..

June 10, 2013

https://www.duolingo.com/marinlov

no estoy de acuerdo !

September 1, 2013

https://www.duolingo.com/gerardoruiz

opino que se dice i want both skirts

September 9, 2013

https://www.duolingo.com/mariyadi

Ambas no es both?

April 23, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.