Translation:I told them not to sing at night.
The audio really sounds like it could be "Я сказал им" instead of сказала, and it made be fail the listening exercises several times. Is there any way those could be disabled? :)
Go to the settings page and turn Speakers off. This will preclude any "Type what you hear" exercises from coming up.
I do find the listening exercises useful in general, I was only asking if the audio exercises can be disabled for this particular sentence. :)
I got it right, but I'm curious how "I told them that they didn't sing at night" would be, что instead of чтобы?
That is correct, don't know why you'd need to say that though >_>... haha.
Edit: I guess if you're talking about two different groups that makes a little more sense ("I told Group A that Group B didn't sing"). But in this sentence it is only "I told Group A not to sing".
so is this a woman saying this? thus сказала rather than сказал? or are women doing the singing?
It is a woman talking (Я сказала = I said/told them - the -a ending clearly demonstrates that the я is female), and "they" are the ones singing (unclear, it could be men, women or mixed company).
If it's a request or a demand it's better to use the verb "tell". If you want to use "say" the commonly accepted English word order is "say ". You can use it with a direct quote (I said "don't sing" to them) but that's focusing more on the quote itself and less about the instruction/order/demand that was given.