"I want a big elephant."
Translation:Ich will einen großen Elefanten.
I really don't get it. Why Elefanten? I can't remember any ending change in the akkusative form.
I think Elefant must be one of those masculine nouns that has the -en ending in any other case
Did you misread? It clearly states that the accusative singular is den Elefanten. It is absolutely not wrong.
I agree with pretty much every post here. Completely confused as to why this would have -en at the end...
According to the following rule both "Elefant" and "Elefanten" are correct in singular accusative case: http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Deklination#W1:-.28e.29n.28m..2Fn..29 see W1 in the index
Certain nouns are considered "weak" nouns and take endings in the singular. For example "Der Junge sieht" (nominative) and "Ich sehe den Jungen" (accusative).