1. Forum
  2. >
  3. Topic: Russian
  4. >
  5. "Да, это мой дом."

"Да, это мой дом."

Translation:Yes, this is my house.

November 5, 2015



Could this be translated as "Yes, that is my house." ?


But maybe there's a word for "that". It's pretty different from "this". Just speculating, I don't speak Russian at all.


The Russian equivalent of "that" would be тот (masculine), то( nueter), or та (feminine).


What a тнот tip


Are you sure of this ?..


I totally speak Russian. My whole family does.


Me neither. But im learning on this app.


Wow me too what a coincidence


Я немного говорю по-английски, но у меня это неплохо.

I do. I speak a little english but I'm quite bad at it.


Both are right. In this case: this is = that is. If there is no context or background then that'll do


"That" mean exactly the same as "this". The rule is do not repeat it in the same sentence. E.g "Could you carry this bag, I will take that one". "What is that? This is my pen" or "What's this? That is my key" I asked it last year to my english teacher because I never knew when and how using "that" instead of "this". I hope it's helping


"This" and "that" don't mean exactly the same thing. The difference is the proximity to the speaker. "This" is generally used to indicate something close to the speak. For example, I might say "This is my pen" when referring to a pen in my hand whereas I might say "That is my pen" when pointing to a pen on a desk.


You're welcome :)


By the way do you speak Russian?


no i think that is different


The Russian alphabet is really throwing me off.

[deactivated user]

    Print the Cyrillic alphabet and write it on a piece of paper a few times per day for a few weeks. Write the English alphabet next to it each time you're done with the Cyrillic alphabet That method worked pretty well for me.


    But the cyrillic alphabet is slightly different typing it than handwriting it. Which one did you use?

    [deactivated user]

      That is correct and I only learnt the typing variant. I don't think you'll find a lot of use for the hand-written script on-line and the Russian course I am taking doesn't encourage using it (but does go into it for a few pages).

      By the way, get yourself one of those cheapo Russian-English USB keyboards from Ebay. Get started with that right away once you have the hang of the alphabet. I felt much more confident once I knew how to type semi-blind on a Russian keyboard and learning became more fun (and I was able to complete assignments faster).



      Just a moment I found in YouTube some goods videos showing the Russian cursive hand-writing script.

      @lisa4duolingo Many thanks, it's a great source.


      Glad you found some online videos showing you how to write Cyrillic in cursive. I don't know if your search led you to this video:


      but I have found it to be one of the better ones. Although, I have not watched the entire video, initial impressions were good.

      Brown University used to have a very slick Cyrillic cursive demonstration web page, but it appears you may now have to be a student of Brown to access it. The video above may actually be better because it shows a real human being writing out the script. Brown's site showed you how the letters were formed, but without a hand involved in the process.

      Hope that was helpful.


      What is the difference between the written and typing variant?


      Could someone please explain the difference between "И" and "Й"? They sound extremely similar, and I do not quite know the difference. Thanks.


      И is a vowel as in "meet", Й is a consonant as in "yup"


      So would you use моя for home and мой for house?


      моя is used with feminine nouns. Дом is masculine (given that its dictionary form ends in a consonant)


      This is the only Russian phrase I can consistently remember. Every now when someone is really pushing me I yell at them ето мои дом and then they know this is my house and they shouldn't mess around


      Be careful, not "ето", only "это". Different sounds.


      it's moy or moi?


      First variant. Short И=Й. "И краткое" Long И - мои - used for many objects.


      Why i cant say "yes,this house is mine." ?


      We prefer to keep the structure, i.e. translate «Этот дом мой» and «Это мой дом» differently to make it clear which word goes where. Note how the possessive это is different for the two sentences.


      If you are having issues hearing pronunciation of the alphabets, Duolingo has an explanation that I found. I don't know if it'll suffice, but you can find this ("Tips & Notes") on the upper left of your ongoing activity. I hope this helps :). Sometimes the speaker is very fast, so I also suggest using google translate to hear it better.


      I keep getting things like "Да, это мой дом" wrong as "Да, это мой дом." . As far as I can tell, they're the same, but the Да shows up incorrect. Am I typing this wrong?


      Maybe you have used an English "a" instead of Russian? (they look the same) ;)


      Serbo-croatian: Da, to je moj dom or Да, то је мој дом.


      "это" by itself sounds like [ èh-tah ]; in the sentence it's more like [ èh-tòh ] !?


      I have spent the last 2 weeks trying to learn more about Russian pronunciation. My answer to your question is that the standard Russian pronunciation for это, written in IPA, is /'ɛtə/. (That comes from Wiktionary.) The ɛ is pronounced as [e] in bed and the ə is pronounced as [a] in ago. Therefore, an English transliteration comes out as éh-tuh or éh-tah. Just as with any language, not all speakers use what is considered standard. In this case, the speaker is speaking so fast, it is difficult to understand exactly what she is saying but to me it is éh-tuh. However, when she slides into мой, the result sort of sounds like é-tom.


      What's the pronunciation of "мой"? When I listen to the word alone, I hear it as a "moh", but in the phrase I heart it as a "mah".


      I actually thought "yes" would be "так", since in Polish and in Ukrainian it's like this. Either way i do see a similary between "да" and "так".


      In Russian так means "so". You will be understood (which is not much of a feat) if you use it instead of да but it will sound funny, as if you were to replace your English "yes" with "Truly so!"


      hahaha that's very interesting, thanks ;)


      You're right PauBofill, they do sound similar because they are Slavic languages. Each Slavic language is loosely related to each other (but not as related as Norwegian, Swedish and Danish).


      Sure! I'm sure they're quite similar to each other, though I don't speak any Slavic language :/


      Why is masculine мой used for an inanimate object like a house? Why not моя?


      Consonant-ending nouns are usually masculine. If not (e.g., Дженнифер is a girl's name) they end up being indeclinable.


      Its not so simple. As sample, Car traslated as машина - femen - or - автомобиль - man - or авто - neutral.


      Hi, i am from Russia. It is my house. Why not?


      Здравствуйте, я тоже из России.


      Вы, ребята, не нужно задавать так много вопросов! Честно. Просто спросите кого-нибудь из России вместо того, чтобы спросить "Мисс Смарти-Штаны". Перестаньте задавать так много вопросов! Существует буквально 107 вопросов и ответов Бьюсь об заклад, ни один из них на русском языке.


      Why can't be right my sentence, where I have wrote: Yes, it's a my house. (Да, решил ради забавы свой же язык подучить, хотя ведь с другой стороны и английский ещё подкреплю!)


      Потому что my - притяжательное местоимение и уже заменяет собой артикль.


      Yes . This is my house


      A literal pronouncement as I think it would be is- yes, This My Home


      The Russian word это is used, and the Duolingo English translation for it reads "This/The/-", which can't be correct because it would result in the English translation having capitalized common words in any place but the beginning of a sentence. That is to say, the Duolingo translation should read "this/the/-".


      Hello i´d like to know how to write with russians letters when my keyboard is an european one ?


      Install the Russian keyboard. If you are using a PC (Windows 10), go to the Control Panel, pick Languages, from there you can install all sorts of alphabet keyboards. I have Russia and English and toggle between them with the Windows key + Space Bar.

      [deactivated user]

        Какая разница между "This is" and "it is"? Постоянно пишу it is, но пишет, что можно еще говорить This is.


        Duolingo gives you the materials to learn, but you have to figure out what to do with them yourself. They need to slow down a bit and teach the alphabet and small things like that.


        I agree. I started Russian then stopped for about a month and went to another source to learn the alphabet. It should have been part of Duolingo. Your comment gets a Lingo from me.


        Couldn't this also be translated as "yes,this is my home" or is gone and house different words?


        Isn't correct "Yes, this is my home." I think it's not correct with 'house'. It sounds differently!


        It should say our house.


        Are "My house"and "My home" not intergable?


        It actaully sounds more like Мой Том than мой дом


        I am not allowed to record this and every time I try, I lose points.


        It sound like там instead of да


        Is it pronounced da or ga....why the audio provided here is saying ga....it should be da in Russian... tak in Ukrainian... I'm very confused.. Here in Ukraine.. We get to know about the difference between these 2 similar languages.


        It s 2 difference language, other side - multiple word have near base, multiple ukrainian words is very simular to old russian words.


        I find it hard to correlate Russia alphabets to their pronunciation


        Whats the difference between моя and мой?


        Моя for female, мой for male, моё for neutral.


        Lol i put "да, это мой том" and it said it was correct idk why


        Unrealistic, its our house


        It sounds hey eto muito


        so 3TO is pronounced "etan"?


        note that Э and З are different letters.

        • З [z] looks a lot like number 3 which you actually used (or a cursive Z).
        • Э [e] looks like mirrored Є, which almost looks like E.


        Does someone know Latvian???


        There was no house option


        Oh shoot we have a guy that Russin


        How was i supposed to know what yes means in russain

        Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.