"До скорого!"

Translation:See you soon!

November 5, 2015



why doesn't' 'г' here sound anything like G ? or is it just me ? i'm trying to learn a consistent sound for Г but every time i hear a different one

November 5, 2015


I think it's because of the following, but correct me if I'm wrong: The г is there because the ending -ого is added because the word is in genitive case here. Whenever you have a genitive case ending the г is pronounced as a 'v'. The same goes for example моего (which means mine) in which case -его is the genitive ending.

November 5, 2015


ничего ("nothing") is another example.

November 8, 2015


I think you're still missing a few languages.

July 13, 2018


well if it sounds 'v' why is Г used in first place and not В ? i mean is the v sound here as strong as the one in В?

November 5, 2015


That's just the way it is :p. English itself is also not very consistent in its pronunciation, take e.g. the words 'heart' , 'beard' and 'heard' which all have different vowel sounds.

I think the 'v' in '-ого' and '-его' is maybe a bit softer than the 'в' but I'm not really sure.

November 5, 2015


My thoughts exactly I always think of "-ough" being "uf" in comparison to "-ого"

April 25, 2016


You do have a point. thanks :)

November 5, 2015


I'm sure there's an etymological explanation for that.^^

December 14, 2015


does this also happen to the other cases?

August 28, 2016


Same for него ;)

May 21, 2019


When a word starts from 'Г' it will always sound like 'G'. For example: 'Город' ('City'). Here it's 'V' and Slepton is right, when a word ends '-ого' or '- его', it's 'V'

November 5, 2015


Your streak, tho! Daaaaaaaaaaamn, girl!

December 8, 2015


Hahaha yeah... thanks!

December 8, 2015


As a native Russian speaker I would assume that the spoken "v" from written "g" is easier to speak if you now what I mean. Try e.g. To speak (in English) gogogogo(4x go) fast and then vovovovo(4x vo) fast, you'll eventually see that the latter is faster or easier to speak fast

January 4, 2018


Maybe for Russians , but for me gogogogogo is no problem. (but maybe vovovovo is about as easy or maybe even easier -- it's all a piece of cave)

April 26, 2018

[deactivated user]

    @ MaaxiMcDonat Thank you for demonstrating the fluidity of sounds and how letters are at best relative :)

    September 17, 2018


    at the end of a word in the genitive case as ого, it takes a v sound. In other words instead of ogo it sounds ovo.

    October 26, 2016


    Пётр Гавриил - ОГО

    April 23, 2019

    [deactivated user]

      The combination /ого/ is pronounced like /ovo/.

      July 16, 2018


      I mean, Im hearing "skoraguh" so like... idk

      September 27, 2018


      It depends. For example, when u use it in Kogda (when) it sounds same as G. But somtimes it can be pronunaced different. Like V. Skoroga (skorava), Kogo (kavo) etc. Can you see the difference? in "kogdo" after the G next is D but in "skorogo" or in "kogo" after the G the next one is O, I mean a vowel. Another example is Ego (his) sounds like "Yevo".

      January 18, 2019


      That's a tough one!

      December 4, 2015


      I wanted to see it Duo accepts cya for see you. It doesn't.

      November 5, 2015


      i was tempted to write "godspeed"

      November 6, 2015



      July 19, 2019


      I came here to say that I typed 'see ya' by accident and it wasn't accepted, oops :P

      January 6, 2018


      Is it just me or does the "До" here sound like "da" but sounds like "do" in "До свидания." ?

      November 7, 2015


      It's because the word До is not stressed.

      November 8, 2015


      Oh, I didn't know that one-syllable particles can be stressed or not stressed depending on the surrounding words. http://www.russianstress.info/index.php/main/view/stress

      November 8, 2015


      Yup, and it can happen the other way around, too. In certain phrases the stress can completely leave a noun and move onto a particle. For example, in the phrase "за город" (outside of town) the stress falls on за.

      November 17, 2015


      In another thread, people were saying that "скорого" means "later", so why won't it accept "until later"? Does it not actually mean "later"? Are the people in that other thread wrong?

      November 20, 2015


      скоро means soon, so saying скорого wouldn't mean 'until later' (though its technically the same, I guess), but it would mean 'until soon'

      November 24, 2015


      Thank you. Much appreciated. =)

      November 24, 2015


      Sadly 'until soon' is also not accepted.

      December 3, 2015


      We'd never say that in English.

      December 4, 2015


      That's true... but people say it like that in spanish, "Hasta pronto". I think it's useful to point out similar idiomatic structures even if it's not english.

      December 12, 2015


      Should До be pronounced as 'Do' or Dah? When you hit the word, it sounds more like do than in the phrase

      February 27, 2016


      When о only really sound like o (oh) when stressed. When not stressed, it is pronounced like a (ah). So, до in до скорого would be pronounced as the latter, "dah".

      March 25, 2016



      March 28, 2016


      Не за что! ☺

      March 28, 2016


      Das kurwa!!!

      March 30, 2017


      The Duolingo pronunciation of скорого sounds like "skorovuh" but when looking at Forvo - a website I rely on when learning how to pronounce anything - some of the example speakers pronounce the г as a "v" while others say "w" and some are a mix in between. This leads me to think that the genitive ending -ого does something similar to English when words like "dough" or "sign" have a silent "g" sound. Hearing some native speakers say скорого with a "w" sound is odd since the sounds don't exist in the Russian language but I suppose it could be called a soft "v" since some people do say it with a distinct "v" sound as well. It makes sense to me that when translating words with a "w" into Russian, it's replaced with в if the "w" sound can be considered a soft "v".

      July 22, 2018


      Since when are you gonna use до? It makes me confuse please help

      April 22, 2019


      Is this expression formal or informal?

      December 9, 2015


      It's informal.

      Formal would be "До свидания", which is universal, or "До скорого свидания" — if you know that you definitely will see the listener(s) pretty soon. For example, you can use "До скорого свидания" if today you have a meeting with your classmate/colleague, and tomorrow you will see each other at school/college/work. Or today is Friday and you will see them on Monday.

      December 12, 2015



      December 15, 2015


      Hasta pronto in spanish

      January 27, 2018


      The audio basically sounds like "дас курво"... which I suppose is quite a bit off.

      It would be really nice to have stress marks on the exercise text itself, because very often the audio doesn't even point you in the right direction :/

      May 15, 2018


      I dont know if im just bad at listening but i get it right but it never works! Is it my phone?

      January 22, 2019


      "До скорого" pronouced – "даско́рава" (da-sko-ra-va)

      March 13, 2019


      My phone doesn't give the correct translation of some russian words, I wrote the phrase well, and the phonne gave a different phrase

      April 23, 2019


      If I typed "See you", would it have worked?

      December 20, 2016


      This is not epic

      April 17, 2019


      Join my club to learn the language together :) Code is: 68vm4r

      April 25, 2017
      Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.