I'm guessing it's more of like a ˝here you go˝,as if pointing at something,sort of here it is.
I was thinking "this" eveey time... Especially where referring tom "my mum"
Both are "my" but used in different gender/number/case. In nominative case, мой is used for singular masculine nouns while мои is used for plural. If I made a mistake, please point out, thank you.
They have the same pronunciation though... I mean at least to me, since I'm not a native speaker I can't really distinguish the sounds that well. How do people seperate which is which?
I would really translate "Here is my sweater" to Вот здесь мой свитер. I really feel that "This is my sweater" is a perfectly accurate translation. I think of "Here" as being more of a reference of location. Where as the word "Вот" has more proclamation qualities.
Are там and вот direct opposites? I mean, since one means "there" and the other means "here", can you use both in the same way to say here/there sentences?
Мой is pronounced "moy" and is singular masculine, мои is pronounced "my-ee" and is plural
Why don't they let you use a virtual russian keyboard? It's hard to type the sounds when you know the actual Russian alphabet and need to convert it into english sounding letters.
On the smart phone setting add a Russian keyboard or add it on your computer.
I'm actually learning this because I have a new Russian friend in school and she has no friends so I translate with the translator on my phone but I want to have conversation with her so this is why I'm doing Duolingo and Russian also I know French and don't think I'm learning Russian just because I have a friend I mean I also want to learn this language because I love learning languages I know at least five languages already with Duolingo and I love it so just please don't put any comment saying that I'm learning dish to just to talk to her I'm also learning this to to learn it and talk to her but yeah I love love love this app it is so great I'm so happy I'm learning another language and I'm so happy this app exist I love this
It is wrong, because "vot" means more like a direct visual thing, like here or to give. The word "tam" is a more farther thing like over there or that.
You get used to it the more you do speaking practise. It is normal it is overwhelming at first but it took me a solid 5 years to figure out my English pronunciation/my accent as well. It gets better. Just listen to a lot of Russian audio and practise.
Can anyone tell me how you pronounce this? I know that you have to say "i" when it says "и", and "r" for "р", but what about the rest?
@akebono i agree If you were looking for something and suddenly uncovered it you would use 'ah there it is' and also 'вот он' whereas If you suddenly saw it in another place you would say 'там мой ...' and maybe 'ah it's over there'
Hello to everyone! I'm native russian speaker and I can help you to study by the programm "russian for foreigners". You can write me by the email: email@example.com and we can study by Skype
Now I know the translation. Anyway I do know some things you are talking about.
Is it true that there is nous russian- french for french speaking beginers learning Russian- ?
Свитер sounds so strange here.. I don't know in what part in Russia someone really says "свитЕр") The "е" mostly don't sound here. It suppose to sound like "свитр" without e)
So glad we found it! Hope the owner of the mysterious but not my sweater finds theirs, too
Guys if there's a group of practicing please add me This is my number +249997023601
How to pronounce sweater? I always get it wrong, and the voice is hard for me to understand.
Там is "there". Вот would best translate as "Behold" buy being that behold isn't used much in English anymore, вот gets translated as "here is"
Might a slight bug with this-- for some reason, the sound file wasn't playing whether I pressed the fast or slow option or no matter how long I waited. Yes, my sound was on too. Everything else in the lesson sounded fine.
Бл* ржу над этими тупыми англечанами!!!!!!!! Руский езык тпкой прастой же!!!!!!!!!
Why aren't they teaching us the actual Russian alphabet before throwing words at us?? Like 'a' is for apple... what sound does 'й' make on it's own???
This is only my second lesson in a language that obviously doesn't have a romanized alphabet. I feel they dropped the ball on this
In fact, teaching whole words first has been found effective for learning. (Only they do make us key in letters sometimes here!) Reverso helps. https://dictionary.reverso.net/english-russian/bicycle
The pronunciation of sweater reminds me of petra's sisters strong accent in jane the virgin.