"Lahve červeného vína."

Překlad:The red wine bottles.

November 5, 2015

19 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/DamianVCechov

Napsal jsem "The bottles of the red wine" Je to špatně?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Lze a bereme 'The bottle of red wine' nebo 'Bottles of red wine'. Ale to 'the' pred vinem z toho vina cini neco velmi urciteho, Lahve urciteho cerveneho vina, ze by takova veta nesla do cestiny prelozit jinak nez "Lahve toho cerveneho vina' a tak ta ceska veta nezni.


https://www.duolingo.com/profile/...Marianka...

Můžu se jen zeptat, jak mám poznat, jestli mám použít člen ,,the", ,,a" nebo žádný člen? Nikdy si nejsem jistá...


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2511

O používání členů si můžete přečíst v první lekci v Tipy a poznámky nebo např. tady.


https://www.duolingo.com/profile/Frantiek448400

Mně váš překlad zní jako Červeno vínove láhve
Napsal bych Bottles of red wine


https://www.duolingo.com/profile/MartinaBuro

Neuznalo mi to. Opět zbytečně ztracený život. Fakt mne to štve


https://www.duolingo.com/profile/marie.filipova

Proč nemůže být "The bottles red wine"? Zní to přirozeněji, ne?


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2511

Přirozeněji to zní v češtině, protože čeština slova skloňuje. Angličtina používá předložky (The bottles of red wine.) nebo prohodí slovosled. Váš překlad by tedy zněl "Ty lahve červené víno."


https://www.duolingo.com/profile/Tomas769637

Proc to nemuze byt takhle - The bottles red wine


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2511

Ve větě vám chybí předložka. Takto by vznikl nesmyslný překlad "Lahve červené víno." Možné je "The bottles of red wine." O předložkách https://www.helpforenglish.cz/article/2009011001-of-vs-off


https://www.duolingo.com/profile/Lojza559901

mně "The bottles of red wine." neuznalo


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2511

Pokud chcete najít příčinu proč vám to neuznalo, je potřeba dodat printscreen chyby. Takto nezjistíme nic.
Jak vytvořit a umístit printscreen do diskuze: https://forum.duolingo.com/comment/31908838


https://www.duolingo.com/profile/Jirka447

proč nemůže být "the red wine's bottles" ?? děkuji za poznámku..


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2511

Věta zní nesmyslně.


https://www.duolingo.com/profile/Aknel245741

O prohozeném slovosledu jsem nikdy neslyšela. Normálně bych použila předložku, ta tam ale ve výběru nebyla. Proč? Když uvádíte, že je oboje správně?


https://www.duolingo.com/profile/Jana135811

Proč ne the red wine bottle. Je to prece lahve a ne víc lahví, ale ta lahve a tedy the. Tak proč to mnozne cislo a bottles a ne bottle.


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2511

Láhev není jedna, ale více a není to žádná určítá, nebo určité lahve.


https://www.duolingo.com/profile/JoeAnn-CZ

Bootles with red wine neuznáno:'(


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2511

To jsou “Lahve s červeným vínem.” Píše se správně “bottles” a na “bootles”.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.