1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. Macedonian language (македонс…


Macedonian language (македонски јазик) 5

Today we learn the animals )

Animals = Животни

hamster (hamsters) - хрчак (хрчаци) = (I have this hamster in my room - Јас го имам хрчаков во мојата соба)

note: хрчаков means literally the this hamster, it is a definite article, and "го" is a (definite) masculine short direct object or literally accusative.

For example:

I have the book / the hamster = Јас ја / го имам книгата / хрчакот ("ја" is a (definite) feminine short direct object and refers to "книгата" which is a feminine word with definite article), and I have a book / a hamster = Јас имам книга / хрчак, but simply I have it (book) = Јас ја имам.

I love you = (Јас) те сакам, but (јас) те сакам тебе = I love you (emphasize) [literally I you I-love you]

"Јас" can be omitted because all Macedonian verbs have a conjugation. "те" is in second person singular for short direct object while "тебе" is long direct object, when "тебе" is used, necessarily also "те" before any verb for direct object (to have, to love, to want, to see, to read, to write etc)

You will learn later in detail about it!

seal (seals) - фоќа (фоќи) = (That seal is in the sea - Онаа фоќа е во морето)

dolphin (dolphins) - делфин (делфини) = (This dolphin cannot swim - Овој делфин не може да плива)

kangaroo (kangaroos) - кенгур (кенгури) = (This kangaroo likes to jump - Овој кенгур сака да скока)

horse (horses) - коњ (коњи) = (That horse is the fastest - Оној коњ е најбрз)

cat - мачка (мачки) = (My cat hates that dog - Мојата мачка го мрази кучено)

goat (goats) - коза (кози) = (This goat loves pizza - Оваа коза сака пица)

crocodile (crocodiles) - крокодил (крокодили) = (This crocodile lives in the river -Овој крокодил живее во реката)

rabbit (rabbits) - зајак (зајаци) = (I want to have this rabbit at home - Посакувам да го имам зајаков дома)

cow (cows) - крава (крави) = (This cow is on [the] roof - Оваа крава е на покрив[от])

lion (lions) - лав (лавови) = (That lion is too big - Оној лав е премногу голем)

fox (foxеs) - лисица (лисици) = (This fox is small - Оваа лисица е мала)

monkey (monkeys) - мајмун (мајмуни) = (This monkey is on the tree - Овој мајмун е на дрвото)

mouse (mouses) - глушeц (глувци) = (This mouse is scared - Овој глушeц е исплашен)

bear (bears) - мечка (мечки) = (I do not know this bear - Не ja знам мечкава)

bat (bats) - лилјак (лилјаци) = (This bat is not his friend - Овој лилјак не е неговиот пријател)

donkey (donkeys) - магаре (магариња) = (That donkey does not want to eat - Она магаре не сака да јаде)

sheep - овца (овци) = (This sheep is too happy - Оваа овца е премногу среќна)

panda - панда (панди) = (That panda wants to eat - Онаа панда сака да јаде)

dog - куче (кучиња) = (That dog does not like you - Она куче не те сака / На кучено не му се допаѓам)

note: to like = (дa) се допаѓа, to love = (да) сака, to want = (да) посакува but to like can translate to "(да) сака". In Macedonian does not exist infinitive. Тherefore, it is used "да" with conjugation of the verb, eg. I want to see you = (Јас) посакувам да те видам, subject is very often omitted because each person has own form of the verb, ie. conjugation

The verb "(да) се допаѓа" most often translates to "to like / like it" or gefällen / mögen (German) or gustar (Spanish). Тоа ми се допаѓа = I like it / Es gefällt mir (German) / Eso me gusta (Spanish).

Whom does Petar like? = Кој му се допаѓа на Петар? but I like you = Ти ми се допаѓаш на мене or He likes me = Јас му се допаѓам на него (emphasize), but short or without emphasize: Му се допаѓам, “му“ is the masculine third person singular for indirect object or literraly dative, and “допаѓам“ is the first person singular of the verb.

I give the book / the hamster to him (to Petar) / to her (to Maria) = Јас и / му ја / го давам книгата / хрчакот на него (на Петар) / на неа (на Марија) ("и" [accent! because и without accent means "and"] is a feminine short indirect object and refers to на неа (на Марија), and "му" is a masculine short indirecr object and refers to на него (на Петар) while "ја" / "го" (refers to книгата / хрчакот) we have already learned above. And I give a book / a hamster to them (to Petar and Maria, emphasize) = Јас им давам книга / хрчак на нив, but simply I give them to them = Јас им ги давам

You will learn later about this, it is not too difficult, you will see )

pig (pigs) - свиња (свињи) = (This pig can't fly - Оваа свиња не може да лета)

rat (rats) - стаорец (стаорци) = (This rat loves cheese - Овој стаорец сака сирење)

chimpanzee (chimpanzees) - шимпанзо (шимпанза) = (That chimpanzee eats a banana - Она шимпанзо јаде банана)

elephant (elephants) - слон (слонови) = (This elephant is afraid of the mouse - Овој слон се плаши од глушецот)

tiger (tigers) - тигар (тигри) = (That tiger cannot speak French - Оној тигар не може да зборува француски)

bat (bats) - лилјак (лилјаци) = (This bat does not like the sun. - Овој лилјак не го сака сонцето / На лилјаков не му се допаѓа сонцето)

camel (camels) - камила (камили) = (This camel is listening to the radio - Оваа камила го слуша радиото)

whale (whales) - кит (китови) = (This whale does not like to swim - Овој кит не сака да плива)

squirrel (squirrels) - веверица (веверички) = (That squirrel is eating - Онаа веверица јаде)

wolf (wolves) - волк (волци) = (This wolf does not like other wolves - На волков не му се допаѓаат другите волци / Овој волк не ги сака другите волци)

zebra (zebras) - зебра (зебри) = (This zebra looks different - Оваа зебра изгледа различно)

giraffe (giraffes) - жирафа (жирафи) = (That giraffe has a long neck - Онаа жирафа има долг врат)

eagle (eagles) - орел (орли) = (This eagle is beautiful - Овој орел е убав)

hen (hens) - кокошка (кокошки) = (That hen is in the garden - Онаа кокошка е во градината)

owl (olws) - був (бувови) = (This owl is very clever - Овој був е многу паметен)

parrot (parrots) - папагал (папагали) = (That parrot can speak - Оној папагал може да зборува)

penguin (penguins) - пингвин (пингвини) = (That penguin can fly - Оној пингвин може да лета)

raven (ravens) - гавран (гаврани) = (This raven is young - Овој гавран е млад)

sparrow (sparrows) - врабец (врапчиња) = (This sparrow is too small - Овој врабец е премногу мал)

turkey (turkeys) - мисирка (мисирки) = (This turkey has many friends - Оваа мисирка има многу пријатели)

lizard (lizards) - гуштер (гуштери) = (That lizard is terrible - Оној гуштер е грозен)

snake (snakes) - змија (змии) = (That snake is looking at you - Онаа змија гледа во тебе

frog (frogs) - жаба (жаби) = (This frog is jumping - Оваа жаба скока)

ant (ants) - мравка (мравки) = (This ant is strong - Оваа мравка е снажна)

bee (bees) - пчела (пчели) = (That bee is sad - Онаа пчела е тажна)

butterfly (butterflies) - пеперутка (пеперутки) = (This butterfly is ugly - Оваа пеперутка е грда)

fly (flies) - мува (муви) = (This fly is lonely - Оваа мува е осамена)

mosquito (mosquitoеs) - комарец (комарци) = (That mosquito has no friends - Оној комарец нема пријатели)

spider (spiders) - пајак (пајаци) = (This spider is working - Овој пајак е работен)

wasp (wasps) - оса (оси) = (I do not see this wasp - Јас не ја видам осава)

shark (sharks) - ајкула (ајкули) = (That shark eats apples - Онаа ајкула јаде јаболка)

tuna - туна = (This tuna is singing - Оваа туна пее)

salmon (salmons) - лосос (лососи) = (This salmon knows English - Овој лосос зна англиски)

peacock (peacocks) - паун (пауни) = (That peacock is awesome - Оној паун е феноменален)

Other vocabulary:

mammal - цицач (цицачи)

bird - птица (птици)

insect - инсект (инсекти)

fish - риба (риби)

beak - клун (клунови)

feather - пердув (пердуви)

fin - перка (перки)

fur - крзно (крзна)

horn - рог (рогови)

wing - крило (крилја)



Feminine: This woman - Оваа жена ["оваа" is pronounced long a letter "a", it would make a difference of the neuter "ова"]

Masculine: This man - Овој маж [litterraly: a this man]

Neuter: This baby - Ова бебе ["ова" is pronounced short a letter "a"]


Feminine: This woman - Женава [literraly: the this woman]

Masculine: This man - Мажов

Neuter: This baby - бебево

Generally, when the gender of the word is not clear or not stated you use to.

For example:

Who is this? - Кој е ова?

Why do you want this? - Зошто сакаш ова?


Feminine: That woman - Онаа жена

Masculine: That man - Оној маж

Neuter: That baby - Она бебе


Feminine: That woman - Женана

Masculine: That man - Мажон

Neuter: That baby - Бебено

It is not difficult, right? If you have any questions, sugestions etc, feel free to ask me )

https://www.duolingo.com/comment/10068881 (list of lessons)

Уживајте во тоа и ви посакувам пријатно утро! Поздрав од Германија )

November 5, 2015



You should make course


Thanks ) I would like, but it depends on the team of Duolingo. I applied and I wait for it.


hope you get the job! please tell me if you do!


that's awesome even though I cant read any of the other language, but cool you should sign up for the job!


Which job do you talk about? I still go to school


How old are you????

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.